伊塔羅·卡爾維諾 - 作者生平
伊塔羅·卡爾維諾(ItaloCalvino.1923-1985)是意大利當(dāng)代最具世界影響的作家之一,是當(dāng)代歐洲文學(xué)大師。他的父母都是僑居拉丁美洲的意大利人。伊泰洛·卡爾維諾于1923年10月15日生于古巴哈瓦那附近圣地亞哥的一個(gè)名叫拉斯維加斯的小鎮(zhèn)。父親是個(gè)出色的園藝師,他是意大利圣萊莫人;卡爾維諾兩歲左右父親就任意、法邊界的圣·雷墨植物園園長(zhǎng),舉家定居古巴;母親是撒丁島人,植物學(xué)家,為了使出生在異國(guó)他鄉(xiāng)的兒子不忘故土,母親特意給兒子取名為伊泰洛(“意大利”的意思),以寄托他們對(duì)故鄉(xiāng)的懷念。1925年卡爾維諾剛滿(mǎn)2歲,全家就遷回到父親的故鄉(xiāng)圣萊莫。他們住的那幢別墅既是栽培花卉的試驗(yàn)站,又是熱帶植物的研究中心,因此,卡爾維諾自幼就與大自然結(jié)下了不解之緣,他不僅從父母親那里學(xué)到很多自然科學(xué)知識(shí),熟知名目繁多的奇花異草以及樹(shù)林里各種動(dòng)物的習(xí)性,還經(jīng)常隨父親去打獵垂釣。這種與眾不同的童年生活,給卡爾維諾后來(lái)的文學(xué)創(chuàng)作打上了深刻的烙印,使他的作品始終富有寓言式童話(huà)般的色彩而別具一格。少年時(shí)光里寫(xiě)滿(mǎn)書(shū)本、漫畫(huà)、電影。他夢(mèng)想成為戲劇家高中畢業(yè)后卻進(jìn)入大學(xué)農(nóng)藝系,隨后從文學(xué)院畢業(yè)。他后來(lái)回憶說(shuō),“我的家庭中只有科學(xué)研究是受尊重的。我是敗類(lèi),是家里唯一從事文學(xué)的人!1942年高中畢業(yè)后,卡爾維諾在都靈大學(xué)上農(nóng)學(xué)系。第二次世界大戰(zhàn)期間,在德國(guó)人占領(lǐng)的20個(gè)月的漫長(zhǎng)時(shí)間里,卡爾維諾與他弟弟積極參加了當(dāng)?shù)赜螕絷?duì)組織的抵抗運(yùn)動(dòng),卡爾維諾的父母親曾因此被德國(guó)人羈押作人質(zhì)。1947年,年僅24歲的卡爾維諾出版他的第一部小說(shuō)《通向蜘蛛巢的小徑》 ,這是一部以作者自幼所熟悉的利古里亞地區(qū)的游擊隊(duì)活動(dòng)為歷史背景的長(zhǎng)篇小說(shuō),從此致力于開(kāi)發(fā)小說(shuō)敘述藝術(shù)的無(wú)限可能。1945年卡爾維諾全家遷居都靈。戰(zhàn)后,他在都靈大學(xué)攻讀文學(xué),1947年大學(xué)畢業(yè)后,在都靈的艾依那烏迪出版社任文學(xué)顧問(wèn)。
在此期間,他加人了意大利共產(chǎn)黨,并經(jīng)常為該黨的中央機(jī)關(guān)報(bào)《團(tuán)結(jié)報(bào)》撰寫(xiě)文章。1949年題材多樣的短篇小說(shuō)集《最后飛來(lái)的是烏鴉》問(wèn)世。所收作品既有童話(huà)和傳奇色彩,又含有特定的現(xiàn)實(shí)意義;既有濃厚的抒情性,又有一定的哲理性。1952年卡爾維諾一鼓作氣地完成了膾炙人口的中篇小說(shuō)《分成兩半的子爵》 。作品的主人公是17世紀(jì)奧、土戰(zhàn)爭(zhēng)期間被一顆炮彈炸成了兩半的貴族軍官,是現(xiàn)代社會(huì)中被資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展的“大炮”轟炸成兩半的現(xiàn)代人的寫(xiě)照。作品既具有“寓言式的現(xiàn)實(shí)主義色彩”,又是“帶有現(xiàn)實(shí)主義色彩的寓言”,這在新現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)處于衰退的當(dāng)時(shí),為意大利的文學(xué)創(chuàng)作開(kāi)辟了一條新的出路。1954年卡爾維諾的另一部短篇小說(shuō)集《進(jìn)入戰(zhàn)爭(zhēng)》問(wèn)世,作品反映了戰(zhàn)爭(zhēng)在步人而立之年的卡爾維諾身上所留下的難以醫(yī)治的創(chuàng)傷。被人譽(yù)為“意大利式的格林童話(huà)”,“世界文學(xué)寶庫(kù)中的瑰寶”的《意大利童話(huà)故事》發(fā)表于1956年,它是卡爾維諾花費(fèi)兩年的心血寫(xiě)成的,全書(shū)搜集了近200篇各地的傳統(tǒng)民間故事和童話(huà)?柧S諾象是一位遨游在童話(huà)世界里的人,對(duì)戰(zhàn)后的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和政治感到失望的卡爾維諾深信:“童話(huà)是真實(shí)的。”
伊塔羅·卡爾維諾 - 創(chuàng)作經(jīng)歷
卡爾維諾是意大利優(yōu)秀的新聞工作者,短篇小說(shuō)家,作家,他的奇特和充滿(mǎn)想象的寓言作品使他成為二十世紀(jì)最重要的意大利小說(shuō)家之一。卡爾維諾童年時(shí)就離開(kāi)古巴回意大利。第二次世界大戰(zhàn)時(shí)他參加了意大利抵抗組織,戰(zhàn)后定居于都靈,并得到了文學(xué)學(xué)士學(xué)位,同時(shí)為共產(chǎn)黨的周刊L’Unità和Einaudi出版社工作。從1959年至1966年他和ElioVittorini一起編輯左翼雜志IlMenabòdiletteratura。
卡爾維諾最早的作品都與他參加抵抗組織的經(jīng)歷有關(guān):新現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)Ilsentierodeinididiragno(《通往蜘蛛巢的小路》,1947年出版)通過(guò)一個(gè)未成年人的經(jīng)歷審視了抵抗運(yùn)動(dòng),這個(gè)少年人面對(duì)周?chē)某赡耆撕鸵幌盗惺录,感到無(wú)助;名為Ultimovieneilcorvo的短篇小說(shuō)集(《亞當(dāng),午后和其他故事》,1949年出版)。
50年代卡爾維諾果斷地轉(zhuǎn)向幻想和寓言作品的創(chuàng)作,其中的三篇小說(shuō)為他帶來(lái)了國(guó)際知名度。第一部Ilviscontedimezzato(《分成兩半的子爵》 ,1952出版)是一個(gè)人被炮火劈成兩半的寓言故事——半身子行善一半身子做惡——通過(guò)與一個(gè)農(nóng)家女子的愛(ài)情又合二為一。第二部Ilbaronerampante的聲譽(yù)最高(《TheBaronintheTrees》,1957年出版),這是十九世紀(jì)一位貴族的傳奇故事,一天他決心爬到樹(shù)上,從此雙腳不再沾地面半步。但是他確實(shí)在樹(shù)上完整分享了他的同胞在地上的生活。這篇故事機(jī)智地探討了現(xiàn)實(shí)和想象之間的聯(lián)系和對(duì)立。第三部Ilcavaliereinesistente( 《不存在的騎士》 ,1959年出版)是對(duì)中世紀(jì)騎士小說(shuō)的模仿。
卡爾維諾后期的幻想作品有:cosmicomiche( 《宇宙連環(huán)畫(huà)》 ,1965年出版)對(duì)宇宙創(chuàng)作和進(jìn)化的意識(shí)流敘述;稍后的Lecittàinvisibili(《看不見(jiàn)的騎士》,1972年出版),Ilcastellodeidestiniincrociati(《命運(yùn)交錯(cuò)的城堡》,1973年出版)和Seunanotted’invernounviaggiatore( 《寒冬夜行人》 ,1979年出版),卡爾維諾使用了游戲般創(chuàng)新的結(jié)構(gòu)和多變的視點(diǎn),目的是考察機(jī)會(huì)、巧合和變化的本質(zhì)。Unapietrasopra:Discorsidiletteraturaesocietà( 《文學(xué)的作用》 ,1980年出版)是他為IlMenabò雜志寫(xiě)的文章的結(jié)集。
伊塔羅·卡爾維諾 - 著作
卡爾維諾童年時(shí)就離開(kāi)古巴回意大利。第二次世界大戰(zhàn)時(shí)他參加了意大利抵抗組織,戰(zhàn)后定居于都靈,并得到了文學(xué)學(xué)士學(xué)位,同時(shí)為共產(chǎn)黨的周刊L’Unità和Einaudi 出版社工作。從1959年至1966年他和Elio Vittorini 一起編輯左翼雜志Il Menabò di letteratura 。
卡爾維諾最早的作品都與他參加抵抗組織的經(jīng)歷有關(guān):新現(xiàn)實(shí)主義的小說(shuō)Il sentiero dei nidi di ragno (《蛛巢小徑》,1947年出版)通過(guò)一個(gè)未成年人的經(jīng)歷審視了抵抗運(yùn)動(dòng),這個(gè)少年人面對(duì)周?chē)某赡耆撕鸵幌盗惺录,感到無(wú)助;以及名為Ultimo viene il corvo 的短篇小說(shuō)集(《亞當(dāng),午后和其他故事》,1949年出版)。
50年代卡爾維諾果斷地轉(zhuǎn)向幻想和寓言作品的創(chuàng)作,其中的三篇小說(shuō)為他帶來(lái)了國(guó)際知名度。第一部Il visconte dimezzato (《分成兩半的子爵》,1952出版)是一個(gè)人被炮火劈成兩半的寓言故事—— 一半身子行善一半身子做惡——通過(guò)與一個(gè)農(nóng)家女子的愛(ài)情又合二為一。第二部Il barone rampante的聲譽(yù)最高(《樹(shù)上的男爵》,1957年出版),這是十九世紀(jì)一位貴族的傳奇故事,一天他決心爬到樹(shù)上,從此雙腳不再沾地面半步。但是他確實(shí)在樹(shù)上完整分享了他的同胞在地上的生活。這篇故事機(jī)智地探討了現(xiàn)實(shí)和想象之間的聯(lián)系和對(duì)立。第三部 Il cavaliere inesistente (《不存在的騎士》,1959年出版)是對(duì)中世紀(jì)騎士小說(shuō)的模仿。后此3部小說(shuō)結(jié)集為《我們的祖先》出版。
卡爾維諾后期的幻想作品有:cosmicomiche (《宇宙連環(huán)畫(huà)》,1965年出版)對(duì)宇宙創(chuàng)造和進(jìn)化的意識(shí)流敘述;稍后的 Le città invisibili (《看不見(jiàn)的城市》,1972年出版), Il castello dei destini incrociati (《命運(yùn)交錯(cuò)的城堡》,1973年出版)和 Se una notte d’inverno un viaggiatore (《如果冬夜,一個(gè)旅人》,又譯《寒冬夜行人》,1979年出版),卡爾維諾使用了游戲般創(chuàng)新的結(jié)構(gòu)和多變的視點(diǎn),目的是考察機(jī)會(huì)、巧合和變化的本質(zhì)。Una pietra sopra: Discorsi di letteratura e società (《文學(xué)的作用》,1980年出版)是他為Il Menabò雜志寫(xiě)的文章的結(jié)集。
身后另有5篇寫(xiě)作于1962年-1977年的“記憶練習(xí)”結(jié)集為L(zhǎng)a Strada di San Giovanni,于1990年出版。
伊塔羅·卡爾維諾 - 已英譯的作品
《The Path to the Spider’s Nests》
《Adam, One Afternoon》
《Our Ancestors》
《Difficult Loves》
《Marcovaldo》
《Cosmicomics》
《t zero》
《The Watcher and Other Stories》
《Italian Folktales》
《Invisible Cities》
《The Castle of Crossed Destinies》
《If on a a traveller》
《Mr Palomar》
《The Literature Machine》
《Six Memos for the Next Millenium》
《Under the Jaguar Sun》
《Why Read the Classics?》
《Numbers in the Dark》
《The Road to San Giovanni》
伊塔羅·卡爾維諾 - 漢譯的作品(部分)
《意大利童話(huà)(上、下)》
《我們的祖先》三部曲(《分成兩半的子爵》1952出版,《樹(shù)上的男爵》1957年出版,《不存在的騎士》1959年出版)
《命運(yùn)交織的城堡》
《看不見(jiàn)的城市》
《宇宙奇趣》
《寒冬夜行人》(又譯《如果在冬夜,一個(gè)旅人》)
《帕洛馬爾》
《美國(guó)講稿》(又譯《給下一輪太平盛世的備忘錄》)
伊塔羅·卡爾維諾 - 名人名言
它沒(méi)有名字也沒(méi)有地點(diǎn)。我會(huì)再講一次向你描述它的理由:城的組合元素如果缺乏相連的線(xiàn)索、沒(méi)有內(nèi)在規(guī)律、沒(méi)有一定比例也沒(méi)有相互交流,就必須給排除在可以想像的城市之外。城市猶如夢(mèng)境:凡可以想像的東西都可以夢(mèng)見(jiàn),但是,即 使最離奇的夢(mèng)境也是一幅謎畫(huà),其中隱藏著欲望,或著隱藏著反面的恐懼,像夢(mèng)一樣。城市也由欲望和恐懼造成。盡管二者之間只有秘密的交流、荒謬的規(guī)律和虛假的比例,盡管每種事物隱藏著另一種事物!薄拔覜](méi)有欲望也沒(méi)有恐懼,”可汗說(shuō),“我的夢(mèng)只由心生,或者是偶然形成!“城市也認(rèn)為自己是心思和機(jī)緣的造物,可是兩者都支不起城墻。你喜歡一個(gè)城,不在于它有七種或七十種奇景,只在于它對(duì)你的問(wèn)題所提示的答案。”
“或者 在于它迫你回答的問(wèn)題,像底比斯人的斯芬克斯一樣!
摘自《看不見(jiàn)的城市》