馬漢麟 - 人物介紹
馬漢麟先生(1919-1978,江蘇省泰州縣(今泰州市)人,語(yǔ)言學(xué)家。早年畢業(yè)于西南聯(lián)合大學(xué),抗戰(zhàn)勝利后復(fù)員北上,執(zhí)教于清華大學(xué)中文系,是當(dāng)時(shí)語(yǔ)言學(xué)界年輕一代屈指可數(shù)的才俊之士。1952年,舉國(guó)學(xué)習(xí)前蘇聯(lián),對(duì)高校動(dòng)大手術(shù),實(shí)行“院系調(diào)整”,清華不設(shè)文科,漢麟先生被調(diào)至馬列學(xué)院,旋于1954年調(diào)至南開(kāi)大學(xué)中文系,講授古代漢語(yǔ)。當(dāng)時(shí)全國(guó)高校開(kāi)設(shè)此課的甚少,既沒(méi)有現(xiàn)成的教材,又缺乏可資借鑒的經(jīng)驗(yàn)。1954至1958年間,漢麟先生獨(dú)自一人承擔(dān)此課,邊搜集資料邊編寫教材,還自刻講義、習(xí)題和考題,經(jīng)常忙至深夜,甚至通宵達(dá)旦,篳路藍(lán)縷,足見(jiàn)工作之艱辛。
1961至1963年,馬漢麟?yún)⒓油趿ο壬骶幍摹豆糯鷿h語(yǔ)》的編輯工作,為該書通論組的負(fù)責(zé)人。并執(zhí)筆該書的《古代文化常識(shí)》一文。古代文化常識(shí)似乎與古代漢語(yǔ)無(wú)關(guān),但卻是閱讀古書必不可少的知識(shí)!豆糯鷿h語(yǔ)》出版后,他在手校本中補(bǔ)充了不少材料,由于某種原因,只在個(gè)別地方加進(jìn)去了。《古代文化常識(shí)》涉及專門的知識(shí)很多。尤其是天文、歷法、樂(lè)律等方面。這對(duì)學(xué)習(xí)古漢語(yǔ)是大有裨益的。為了介紹天文學(xué)知識(shí),他閱讀了許多有關(guān)的資料和著作。并專程向?qū)<仪蠼蹋涸诒本┨煳酿^觀看“星空巡禮”;半夜起來(lái)觀察星空。為了寫數(shù)千字的介紹,照樣竭盡全力,足足花了半年時(shí)間的準(zhǔn)備。
馬漢麟先生研究古漢語(yǔ)自成體系,他的《讀本》深入淺出,以文言語(yǔ)法為綱,配合課文注解、練習(xí),使初學(xué)者能較快地掌握古漢語(yǔ)的基本規(guī)律,提高閱讀一般古書的能力。事實(shí)證明,該書簡(jiǎn)明實(shí)用。發(fā)行以來(lái),深受廣大讀者歡迎。并為部分高等院校所選用。
馬漢麟先生長(zhǎng)期患有嚴(yán)重的心臟病,但始終未放下對(duì)古漢語(yǔ)的研究。不斷搜集古漢語(yǔ)的例句。在多年積累的浩繁的古漢語(yǔ)例句的素材中,對(duì)古漢語(yǔ)語(yǔ)法的規(guī)律有不少新發(fā)現(xiàn),遺憾的是當(dāng)他著手整理之際,不幸病情惡化,于1978年9月因病逝世,終年僅59歲。馬漢麟先生為人耿介,好學(xué)深思;工作一絲不茍。對(duì)事業(yè)執(zhí)著追求,耗盡心血,也無(wú)怨無(wú)悔。遺憾的是,如果他稍稍關(guān)心自己的健康,也會(huì)為古漢語(yǔ)的研究多做出一點(diǎn)貢獻(xiàn)。
馬漢麟先生就讀西南聯(lián)大時(shí),是從外文系轉(zhuǎn)學(xué)進(jìn)入中文系的,因而他也很擅長(zhǎng)英語(yǔ),抗戰(zhàn)期間曾被征召為盟軍作翻譯。
馬漢麟 - 研究工作
漢麟先生在長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐與科研工作中,不斷加深對(duì)古代漢語(yǔ)規(guī)律的認(rèn)識(shí),并形成了自己的學(xué)術(shù)體系。上世紀(jì)六十年代初,正是在先生講義的基礎(chǔ)上,由人民教育出版社出版發(fā)行了《古代漢語(yǔ)讀本》。該書從體例到選材,從注解到語(yǔ)法分析,都飽含著先生的心血,尤其語(yǔ)法部分含有數(shù)年中沒(méi)有發(fā)表過(guò)的科研成果。它簡(jiǎn)明實(shí)用,深受廣大讀者歡迎,并為一些高校選用,但在當(dāng)時(shí)條件下著作權(quán)絲毫得不到尊重,真正的著者竟然未能署名。
漢麟先生還以其學(xué)術(shù)造詣應(yīng)邀參加王力先生主編的《古代漢語(yǔ)》的編寫工作,為這一學(xué)科的教學(xué)與教材建設(shè)作出了重要貢獻(xiàn)。他為人耿介,對(duì)事業(yè)執(zhí)著追求而無(wú)怨無(wú)悔,卻嚴(yán)重?fù)p害了身體健康。迨至十年浩劫更是雪上加霜。先生就讀西南聯(lián)大時(shí),是從外文系轉(zhuǎn)學(xué)進(jìn)入中文系的,因而他也很擅長(zhǎng)英語(yǔ),抗戰(zhàn)期間曾被征召為盟軍作翻譯,這一抗日愛(ài)國(guó)之舉本應(yīng)得到肯定,但在那是非顛倒的年月里,卻成了說(shuō)不清楚的歷史問(wèn)題,背負(fù)著這一“罪狀”不斷遭受羞辱迫害。久病之軀不堪折磨,尚不及六十歲就過(guò)早辭世,未能等到學(xué)術(shù)界的春天。
漢麟先生逝世后,有人曾以修訂《古代漢語(yǔ)讀本》為借口,剽竊盜印該書。但歷史是公正的,紙里終究包不住火。1982年,《讀本》得以先生個(gè)人名義再版問(wèn)世,還歷史以本來(lái)面目,所謂“修訂本”也就銷聲匿跡。
馬漢麟 - 圖書著作
《馬漢麟古代漢語(yǔ)講義》本書以文言語(yǔ)法中重要問(wèn)題為綱,分為十課。每課包括語(yǔ)法和課文兩部分。例句、課文大都選自先秦兩漢古籍。課后附課外練習(xí)資料和語(yǔ)法練習(xí)題,條目清楚,重點(diǎn)突出,易于把握。書后附古代文化常識(shí)四章,資料豐富。
本書是作者60年代初所撰寫的古代漢語(yǔ)講義,是作者傾其心血之作。此套講義為古代漢語(yǔ)教學(xué)開(kāi)創(chuàng)一條嶄新的途徑,并創(chuàng)立了古代漢語(yǔ)語(yǔ)法體系。凡后來(lái)所出的《古代漢語(yǔ)》教材,大多采用或吸取此講義的體系。
馬漢麟 - 學(xué)生評(píng)價(jià)
其間,我入南開(kāi)大學(xué)歷史系就讀的第一學(xué)年(1956-1957),作為打基礎(chǔ)的必修課,即有幸跟隨先生學(xué)習(xí),并且得以受用終身。對(duì)于先生來(lái)說(shuō),這雖是外系開(kāi)設(shè)的“公共課”,但依然一絲不茍,認(rèn)真講授。他一步入課堂即抖擻精神完全進(jìn)入“角色”,使用深入淺出的生動(dòng)語(yǔ)言,把原本枯燥乏味的內(nèi)容講得繪聲繪色,引人入勝。這就是名師的風(fēng)采。畢業(yè)以后我一直珍藏著先生親自刻寫的講義以為紀(jì)念,可惜“文化大革命”中不幸散失。