個人履歷
徐梵澄(1909-2000),湖南長沙人。著名的精神哲學(xué)家、翻譯家和印度學(xué)專家,同時也是一位詩人、書畫家、藝術(shù)鑒賞家和評論家,被譽為“中國新興版畫第一人”。毛澤東也稱當(dāng)過他的地理老師。1926年考入武漢中山大學(xué)歷史系,1928年考入上海復(fù)旦大學(xué)西洋文學(xué)系。由于追求進步,不滿學(xué)校當(dāng)局的腐敗,寫出《談?wù)剰?fù)旦大學(xué)》,并投稿于魯迅主編的《語絲》,由此結(jié)識魯迅先生,也因之得罪當(dāng)局,進而出國留洋,從1929年至1932年留學(xué)德國海德堡大學(xué),回國后在中國最早成系統(tǒng)地翻譯尼采的著作?箲(zhàn)期間,他先任教于中央藝專,后任中央圖書館編纂,兼任中央大學(xué)教授。1945年,赴印度任泰戈爾國際大學(xué)教授。1951年,入南印度室利阿羅頻多學(xué)院,翻譯、著述、講學(xué)27年。1978年底只身回國,經(jīng)任繼愈先生推薦,入中國社科院世界宗教研究所任研究員。徐先生精通8種古今語言,會通中西印三大文化,嘗試以“精神哲學(xué)”的進路重新闡釋古典,形成了獨特的學(xué)術(shù)體系,其學(xué)術(shù)成就多方面、多領(lǐng)域,但他從不張揚,絕不滿足于已有的成績,視名利地位如浮云,不以出現(xiàn)于公眾視野為務(wù),不以聽不到掌聲喝彩為意,只是竟日為學(xué)不輟,筆耕不止,不聲不響地做著“接續(xù)”精神傳統(tǒng)的探討,直至90多高齡生命的終點。
人物生平
湖南省長沙人1909年10月生于長沙東鄉(xiāng)。從小受到嚴格的家庭教育,也接觸到許多西學(xué)知識,上小學(xué)時毛澤東教過他幾年地理。后入雅禮中學(xué)。
1926年考入武漢中山大學(xué)歷史社會學(xué)系。
次年又考入上海復(fù)旦大學(xué)西洋文學(xué)系。
1928年5月15日聽魯迅演講受到教益,開始同魯迅建立聯(lián)系。
1929年8月赴德國留學(xué)。在海德堡大學(xué)哲學(xué)系攻讀藝術(shù)史專業(yè),研究美術(shù)史,練習(xí)木刻藝術(shù)。代魯迅購買文學(xué)和版畫作品,并創(chuàng)作一幅中年魯迅像,被譽為中國新興版畫創(chuàng)作第一人。
1932年8月,做完博士論文答辯時,因父喪回國,在上海從事寫作,經(jīng)魯迅推薦,為《申報》副刊《自由談》撰寫雜文,出版了《泥沙雜拾》。
1934年翻譯出版了尼采的《蘇魯支語錄》、《朝霞》、《快樂的知識》、《尼采自傳》和《歌德論自著之浮士德》等著作,是中國最早的尼采研究專家。他的青少年時代,正是中華民族災(zāi)難深重的時期,他牢記魯迅關(guān)于青年應(yīng)“稍自足于其春華”的教誨,腳踏實地走著自己的學(xué)術(shù)和人生之路?谷諔(zhàn)爭爆發(fā)以后,執(zhí)教于中央藝專,輾轉(zhuǎn)于滇、渝等地。
1940年任重慶中央圖書館《圖書月刊》編輯,兼任中央大學(xué)教授。1945年初,他受國民政府教育部委派,參與中印文化交流,到印度泰戈爾國際大學(xué)任教,并研究古印度哲學(xué),譯成《安慧三十唯識疏釋》。
1950年在貝納尼斯學(xué)習(xí)梵文,譯出印度教經(jīng)典《薄伽梵歌》、迦里達薩《行云使者》。
1951年任南印度捧地舍里的室利阿羅頻多學(xué)院國際教育中心華文部主任。執(zhí)教之余,他致力于研究精神哲學(xué),注重探討法相唯識之學(xué),著書立說,很有成就。1978年底回國,任中國社會科學(xué)院世界宗教研究所研究員。
回到祖國后的20年,是他學(xué)術(shù)生命的又一高峰,對豐富中國現(xiàn)當(dāng)代學(xué)術(shù)思想作出了自己的貢獻。
相關(guān)介紹
個人作品及榮譽徐梵澄的學(xué)術(shù)貢獻主要有四個方面:
第一,有規(guī)模地翻譯尼采著述,譯成《蘇魯支語錄》、《尼采自傳》、《朝霞》、
徐梵澄文集
《快樂的知識》等。
第二,系統(tǒng)地翻譯印度吠陀—吠檀多哲學(xué)之古今經(jīng)典,如《五十奧義書》、《薄伽梵歌》、《行云使者》及阿羅頻多之《神圣人生論》、《薄伽梵歌論》、《社會進化論》、《瑜伽論》等。
第三,用英文著述中國古代學(xué)術(shù)精華介紹給印度和西方,有《小學(xué)菁華》、《孔學(xué)古微》、《周子通書》、《肇論》、《唯識菁華》、《易大傳——新儒家入門》等。
第四,以精神哲學(xué)重新闡釋中國古典思想,如《老子臆解》、《陸王學(xué)述》等。
可是,正因為他的甘于寂寞,從不張揚的個性,在國內(nèi),除了哲學(xué)、宗教和魯迅研究等極少數(shù)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的人尊敬并崇拜他之外,其它領(lǐng)域的人,從官方到民眾,幾乎沒人知道他,就更別提對他的精神財富的愛護與傳承了。
曾經(jīng),在中國社會科學(xué)院舉辦的《徐梵澄文集》出版座談會上,人們都在奇怪“徐梵澄是誰?他是做什么的?”年輕學(xué)者不知道,中年學(xué)者不知道,許多資深的老專家也不知道!一位真正的國學(xué)大師竟然鮮為人知!然而,正是了解了這位大師“安靜得甚是寂寞”的一生后,令幾乎所有與會者的心頭猶如電閃雷鳴般,震撼不已。
他被譽為著名的東方哲學(xué)大家。他是系統(tǒng)地把印度古代精神文化的典籍《奧義書》介紹到中國來的先驅(qū)者。早在南印度任教時,他就利用室利阿羅頻多學(xué)院豐富的藏書,遍識《奧義書》百余種,陸續(xù)擇譯成中文,1984年出版。他也是印度精神哲學(xué)大師室利阿羅頻多的思想和著述的研究者和傳播者。1954年出版《室利阿羅頻多事略》,1959年出版譯著《綜合瑜伽論》三部,1973年出版譯著《玄理參同》,1984年出版譯著《神圣人生論》,1987年出版譯著《綜合瑜伽論》第四部,1991年出版《周天集》。他的另一翻譯成就是室利阿羅頻多學(xué)院法國院母密那氏有關(guān)瑜伽等問題的答問和釋義,共6輯,題為《母親的話》。
他致力于向世界介紹中國哲學(xué)和宗教。曾出版多種英文著作,如1966年的《孔學(xué)古微》,1976年的《小學(xué)菁華》,1978年的《周子通書》,1985年的《肇論》,1990年的《唯識菁華》。他對中國哲學(xué)的研究介紹具有深刻與獨到之處。1988年即由中華書局出版《老子臆解》一書,是根據(jù)1973年長沙馬王堆漢墓出土的《老子》帛書二種,斟酌其它諸本完成的,在文字、句讀上有異于別人。在思想內(nèi)容上,參以《周易》及先秦古說和古、近印度與西方哲學(xué)家的見解,疏釋疑難,寓以新意,闡發(fā)隱理,大暢玄風(fēng)。1994年出版的《陸王學(xué)術(shù)》亦與前著有異曲同工之妙。他存世的著作還有文藝評論和詩歌,集有《異學(xué)雜著》、《蓬屋詩存》等書。
未完成之作
2000年3月逝世,終年90歲?上谶M行的從古梵文譯注的《佛教密乘研究一一攝真言義釋》一書終未完成。