麗尼(1909.11.4—1968.8.3)原名郭安仁,生于湖北孝感。1930年前后到福建,先后擔(dān)任《泉州日?qǐng)?bào)》副刊編輯.
晉江黎明高中英語教師,后又輾轉(zhuǎn)去武漢美術(shù)?茖W(xué)校任教,1935年與巴金等人創(chuàng)辦文化生活出版社,出版了第一本散文集《黃昏之獻(xiàn)》?箲(zhàn)時(shí)期先后在福建、四川等地中學(xué)、大學(xué)教書,擔(dān)任過重慶相輝大學(xué)中文系教授。此時(shí),出版了散文集《鷹之歌》和《白夜》。1950年,擔(dān)任武漢中南人民出版社編輯部副主任,后歷任該社副社長(zhǎng)兼總編輯、武漢大學(xué)中文系教授。1965年調(diào)任廣州圖南大學(xué)中文系教授。“文革”期間,遭受迫害,1968年8月病逝于廣州! ≈鲿浚骸饵S昏之獻(xiàn)》(散文集)1935,《鷹之歌》(散文集)1936,《白夜》(散文集)1937,《麗尼散文選集》1982。
麗尼 - 生平概述
原名郭安仁的麗尼1909年生于湖北孝感,是上世紀(jì)三四十年代一位有影響的散文家,有巴金為其編選的《白夜》和《鷹之歌》兩本散文集存世。新中國(guó)成立后,麗尼歷任武漢大學(xué)中文系教授,武漢中南人民出版社編輯部副主任、副社長(zhǎng)兼總編輯,廣州暨南大學(xué)中文系教授,并為《譯文》(后改名《世界文學(xué)》)編委;“文革”中受到迫害,1968年歿于廣州。
麗尼的散文代表作為《江南的記憶》。“七·七”事變后攜家眷逃難時(shí)的情景,深深地刺激了他,使他在自己這最后的散文作品里寫道:“我記憶著那土地。我記得,在一次夜行車上,我曾經(jīng)一手摟著發(fā)熱的孩子。用另一只手在一個(gè)小小的車子上,握著短短的鉛筆,興奮而又慚愧地借著月光,寫下幾個(gè)大字:江南,美麗的土地,我們底!……”對(duì)這部散文杰作,巴金曾說:“江南,美麗的土地,我們的這樣響亮的聲音,這樣深厚的感情,我們永遠(yuǎn)忘記不了《江南的記憶》的作者。”對(duì)那樸素、剛健、涵義深沉、感情激越的“幾個(gè)大字”,巴金更無限感慨,道:“在抗戰(zhàn)的年代里,我不知道多少次重復(fù)說著這一句話,我常常含著眼淚,但是我心里燃起了烈火。甚至就在那些時(shí)候,我也相信我們美麗的土地是敵人奪不走的。”
麗尼的文學(xué)成就不僅表現(xiàn)在散文創(chuàng)作上,他還為我們留下了一批翻譯作品。就是他譯文精美的屠格涅夫,促使我逐漸形成了真正的文學(xué)翻譯家必須同時(shí)是作家的理念。以金尼做筆名,表明我初登譯壇確曾視麗尼為楷模;而今回憶這段往事,略表深藏心中的對(duì)麗尼等前輩的感念之情。
麗尼 - 江南記憶
《江南的記憶》可以說是麗尼的代表作,也是他最后的一篇散文,巴金曾經(jīng)這樣說:“江南,美麗的土地,我們的這樣響亮的聲音,這樣深厚的感情,我們永遠(yuǎn)忘記不了《江南的記憶》的作者。”然而,我此次尋訪麗尼,卻發(fā)現(xiàn)關(guān)于麗尼的記憶在逐漸模糊。
麗尼家鄉(xiāng)現(xiàn)在的行政區(qū)劃是孝昌縣,1909年11月4日,麗尼出生在該縣白沙鎮(zhèn)栗樹灣張這個(gè)郭姓和張姓雜居的村子里。麗尼有兄弟4人,其中一人早逝,郭氏兄弟很早就離開了家鄉(xiāng),此后麗尼沒有回過故鄉(xiāng)。
在武漢讀中學(xué)時(shí),麗尼因參加五卅運(yùn)動(dòng)被學(xué)校開除。他一度在上海勞動(dòng)大學(xué)旁聽,并自學(xué)。1930年前后,在福建、武漢等地教授英語。1932年麗尼又到上海,從事創(chuàng)作和翻譯,他參加了中國(guó)左翼戲劇家聯(lián)盟和中國(guó)左翼作家聯(lián)盟。1935年,與巴金、吳朗西等人創(chuàng)辦文化生活出版社?谷諔(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,麗尼在武漢國(guó)民黨一軍事譯著機(jī)構(gòu)擔(dān)任翻譯,從此中斷了創(chuàng)作生涯。新中國(guó)成立后,除在武漢大學(xué)任中文系教授外,麗尼主要在武漢、北京的一些文學(xué)藝術(shù)編譯部門工作,并任《譯文》(后改名《世界文學(xué)》)編輯委員。1950年,他擔(dān)任武漢中南人民出版社編輯部副主任,后歷任該社副社長(zhǎng)兼總編輯。1965年麗尼到廣州暨南大學(xué)任中文系教授。“文革”期間,麗尼遭受迫害,1968年8月病逝于廣州。
麗尼 - 黃昏之獻(xiàn)
麗尼從1928年開始寫作,二十世紀(jì)30年代初已經(jīng)成為引人注目的青年散文作家,與繆崇群一起被稱為“悲哀與憂傷的歌手”。麗尼的第一本散文集《黃昏之獻(xiàn)》,“完全是抒情的作品,在形式上十分接近于散文詩的寫法,他用低細(xì)的聲調(diào),玲瓏的文字,訴說自己滿臉的痛苦。”(林非《現(xiàn)代六十家散文札記》) 《黃昏之獻(xiàn)》是一篇悼亡散文,充滿了悲凄的情緒,作者以抒情的語言,運(yùn)用象征和比喻手法,一唱三嘆,創(chuàng)造了悲哀凄愴的氛圍,抒發(fā)了作者悼念亡友的深摯之情。“斷裂的心弦,也許彈不出好的曲調(diào)來吧?”起句就是揪心的提問,它馬上把讀者領(lǐng)進(jìn)了一種悲哀的境界。 “說是你應(yīng)該在夢(mèng)中歸來就我,然而,這崎嶇的山路,就是你底夢(mèng)魂也將不堪其艱難的跋涉呀! 啊,我是如何地思念你喲!而且,更想不到這就是永遠(yuǎn)的別離。” 麗尼初期的散文著重抒發(fā)自己在“夢(mèng)一般的生活”里的感受,懷念童真的友誼,咀嚼青春的愛戀,在憂郁感傷之中懷著企望。逐漸地,作家的筆觸從狹小的內(nèi)心世界轉(zhuǎn)向廣闊的社會(huì)現(xiàn)實(shí),敘事的因素也隨之加強(qiáng),出現(xiàn)農(nóng)民工人的面影,城鄉(xiāng)破敗的景象,既有民族危亡的陰霾,間或也閃現(xiàn)出群眾抗?fàn)幍恼酃狻?/SPAN> 在《鷹之歌》,麗尼散文的調(diào)子有了變化。寫于1934年12月的《鷹之歌》仍然有一種濃郁的愁苦:“當(dāng)火焰苦悶地窒息于潮濕的柴草,只有濃煙可以見到的時(shí)候,一剎那間,一整個(gè)世界就變得黑暗了。”不過,已不僅僅是愁苦了。在《鷹之歌》中,麗尼用“伸展著兩個(gè)翅膀”飛翔的雛鷹,象征勇敢地投身于革命斗爭(zhēng)的年輕的女伴,“短促而悠揚(yáng)的鷹之歌”,象征這位革命者短暫而光輝的一生。是這“年輕的鷹”,使“凄然地流下眼淚”的“我”,“歡樂地笑了,而感覺了興奮”。 “年輕的鷹”英勇犧牲之后,麗尼在文章結(jié)尾,又一次強(qiáng)調(diào)“南方是有著鷹歌唱的地方,那嘹唳而清脆的歌聲使我忘卻憂愁而感覺興奮的。” 七七事變后,麗尼攜帶家眷逃出上海。逃難時(shí)的情景,給麗尼深刻的刺激,在《江南的記憶》中他寫道: “我記憶著那土地。我記得,在一次夜行車上,我曾經(jīng)一手摟著發(fā)熱的孩子。用另一只手在一個(gè)小小的車子上,握著短短的鉛筆,興奮而又慚愧地借著月光,寫下幾個(gè)大字:
江南,美麗的土地,我們底!……
我記憶著那個(gè)夜晚,在朦朧的星光之下,有母親瘋狂地撕扯著自己底頭發(fā),為著不知失落到什么地方去了的孩子。她用嘶啞的喉嚨大聲喊叫,并且哭泣。懷著身孕的婦人是悲慘的:忍受著痛苦,馱著重負(fù),被擠在人叢里。”
這是老百姓被迫離鄉(xiāng)別井的難民圖。在這里,麗尼用樸素的語言表達(dá)了深沉的愛國(guó)感情:“江南,美麗的土地,我們底”三個(gè)短語,斬釘截鐵,而又有著多么豐富的內(nèi)涵!巴金后來就曾深情地說過:“在抗戰(zhàn)的年代里,我不知道多少次重復(fù)說著這一句話,我常常含著眼淚,但是我心里燃起了烈火。甚至就在那些時(shí)候,我也相信我們美麗的土地上敵人奪不走的。”
在寫法上把敘事與抒情緊緊結(jié)合在一起,不事雕琢鋪陳,以清新秀麗見長(zhǎng),文筆委婉,思緒活躍,有濃郁的詩意,這是麗尼散文的特點(diǎn)。麗尼自己認(rèn)為“在講故事上我是一個(gè)比誰都拙劣的低能者”(《〈白夜〉后記》)。他的抒情小品比敘事之作更有自己的特色。
巴金很喜歡麗尼的散文,曾經(jīng)把他的散文介紹給靳以,發(fā)表在《文學(xué)季刊》里,又介紹給上海的黃源發(fā)表在《文學(xué)》月刊里,1935年底在上海巴金為麗尼出版了他的第一個(gè)散文集《黃昏之獻(xiàn)》。巴金不僅是麗尼的那本書的主編,還是他的這本散文集的校對(duì)人。以后巴金又為他編了兩本散文集《鷹之歌》和《白夜》。
麗尼的文學(xué)成就不僅表現(xiàn)在散文創(chuàng)作上,他還為我們留下了一批翻譯作品。1937年,在杭州西湖邊,3個(gè)年輕人決心譯出屠格涅夫的六大長(zhǎng)篇小說,組成《屠格涅夫選集》,他們是巴金、麗尼和陸蠡。3人進(jìn)行了分工,麗尼譯《貴族之家》和《前夜》;陸蠡譯《羅亭》和《煙》;巴金譯《父與子》和《處女地》,還譯了屠格涅夫的《散文詩》。在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的烽火中,3位年輕的翻譯家開始了艱苦的翻譯工作。他們?cè)诳箲?zhàn)勝利前后向國(guó)人獻(xiàn)上了這六大長(zhǎng)篇小說的精美譯文。麗尼還翻譯了契訶夫、高爾基、紀(jì)德等人的作品。
麗尼 - 動(dòng)蕩歲月
動(dòng)蕩的歲月過早地中斷了麗尼的創(chuàng)作,麗尼也過早地離開了“江南的土地”。麗尼留下的書越來越難找,記錄麗尼的書似乎也不多了。
1981年《革命史資料》第五集上刊登了張執(zhí)一同志的一篇回憶文章,文中說:“文學(xué)家麗尼在解放戰(zhàn)爭(zhēng)期間曾在國(guó)民黨軍委首腦機(jī)關(guān)任英文翻譯,乘機(jī)弄到一份蔣軍整個(gè)作戰(zhàn)計(jì)劃,找不上黨的關(guān)系,只好到上海找作家胡風(fēng),胡風(fēng)找到在宋慶齡主持的中國(guó)福利基金會(huì)工作的廖夢(mèng)醒同志,廖再設(shè)法轉(zhuǎn)交給我,上海局密電報(bào)給了中央軍委,軍委曾來電獎(jiǎng)勵(lì),認(rèn)為對(duì)我軍作戰(zhàn)有很大的幫助。”那時(shí)麗尼完全可以隨他所在的機(jī)關(guān)遠(yuǎn)走臺(tái)灣,但他沒有,他毅然地又帶著妻小重返山城,避居北碚。
曾在中南人民文學(xué)藝術(shù)出版與麗尼共事的社長(zhǎng)胡青坡一篇文章中這樣回憶麗尼:“我和安仁同志一起工作期間,他充分表現(xiàn)了他的長(zhǎng)者風(fēng)度,對(duì)于青年作者新老作家的作品都是一絲不茍地審閱,或提出意見或進(jìn)行修改,務(wù)使其達(dá)到出版水平,從不草率。他寬容大度和藹可親,我尊重他,遇事共同商量,他對(duì)我的意見也是尊重的。我們常常促膝而談,幾乎每晚都海闊天空、漫無邊際地談到深夜。我們的思想感情是相通的,所以至今,我和大家一樣懷念著他。”
巴金是最了解麗尼的人,他說:“在我靠邊的期間有人從廣州來‘外調(diào)’麗尼的事情,我所知有限,他不曾做過什么驚天動(dòng)地的大事,談起來,他只是一個(gè)心地善良的老好人,一個(gè)清清白白、尋尋常常的人。但是他的默默的死亡對(duì)我們的文學(xué)事業(yè)也是一個(gè)損失,倘使他能留下一本、兩本新的散文,那有多好啊。”
麗尼 - 著作目錄
黃昏之獻(xiàn)(散文集)1935,文生
鷹之歌(散文集)1936,文生
白夜(散文集)1937,文生
麗尼散文選集 1982,上海文藝
麗尼 - 翻譯書目
陰影(短篇小說集)蘇聯(lián)科羅連珂等著,1931,新時(shí)代
天藍(lán)的生活(中篇小說)蘇聯(lián)高爾基著,1936,文生
貴族之家(長(zhǎng)篇小說)俄國(guó)屠格涅夫著,1937,文生
前夜(長(zhǎng)篇小說)俄國(guó)屠格涅夫著,1943,文生
伊凡諾夫(戲。┒韲(guó)契訶夫著,1946,文生
海鷗(戲。┒韲(guó)契訶夫著,1946,文生
萬尼亞舅舅(戲。┒韲(guó)契訶夫著,1946,文生
蘇瓦洛夫元帥(戲。┨K聯(lián)巴克特列夫等著,1949,上雜
偉大水道建筑者(短篇小說集)蘇聯(lián)鮑·波列伏依著,1953,中南人民文學(xué)藝術(shù)出版社
麗尼 - 相關(guān)條目
湖北省 | 福建省 | 四川省 |
巴金 | 屠格涅夫 | 高爾基 |
武漢大學(xué) | 暨南大學(xué) | 中央軍委 |
麗尼 - 參考資料
1、http://www.bookschina.com/985029.htm
2、http://book.sohu.com/20070108/n247477474.shtml
3、http://www.chinawriter.com.cn/zjcd/xdzj/9850_83589.htm
4、http://www.027.cn/麗尼