欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫

    伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫

    在俄羅斯文學(xué)史上,伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光榮的位置。而在他的全部文學(xué)作品中,長(zhǎng)篇小說又具有特殊重要意義。屠格涅夫是俄羅斯和世界文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義長(zhǎng)篇小說的奠基者之一,他的長(zhǎng)篇小說給他帶來了世界聲譽(yù)。他的六部長(zhǎng)篇小說有一個(gè)共同的中心主題:與作家同時(shí)代的俄羅斯進(jìn)步知識(shí)分子的歷史命運(yùn)。屠格涅夫既是這些知識(shí)分子的編年史作者,又是他們的歌手和裁判者?梢院敛豢鋸埖卣f,如果不認(rèn)真研究屠格涅夫的長(zhǎng)篇小說,就不能深刻理解十九世紀(jì)俄羅斯社會(huì)和俄羅斯解放運(yùn)動(dòng)發(fā)展的歷史。

     

    伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫 - 伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫

    在俄羅斯文學(xué)史上,伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光榮的位置。而在他的全部文學(xué)作品中,長(zhǎng)篇小說又具有特殊重要意義。屠格涅夫是俄羅斯和世界文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義長(zhǎng)篇小說的奠基者之一,他的長(zhǎng)篇小說給他帶來了世界聲譽(yù)。他的六部長(zhǎng)篇小說有一個(gè)共同的中心主題:與作家同時(shí)代的俄羅斯進(jìn)步知識(shí)分子的歷史命運(yùn)。屠格涅夫既是這些知識(shí)分子的編年史作者,又是他們的歌手和裁判者。可以毫不夸張地說,如果不認(rèn)真研究屠格涅夫的長(zhǎng)篇小說,就不能深刻理解十九世紀(jì)俄羅斯社會(huì)和俄羅斯解放運(yùn)動(dòng)發(fā)展的歷史。
      十九世紀(jì)五十年代中期,俄羅斯貴族階級(jí)趨向沒落,農(nóng)奴制的崩潰已不可挽回。一八五三——一八五六年的克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)暴露了沙皇制的腐敗,進(jìn)步知識(shí)分子在思考人民的命運(yùn)、祖國的前途。屠格涅夫的長(zhǎng)篇小說正是在這個(gè)時(shí)期醞釀構(gòu)思和呈獻(xiàn)給讀者的。
      一八五六年,《現(xiàn)代人》雜志上發(fā)表了屠格涅夫的第一部長(zhǎng)篇小說《羅亭》。
      《貴族之家》是屠格涅夫的第二部長(zhǎng)篇小說,于一八五八年十月二十七日脫稿,最初發(fā)表在一八五九年一月號(hào)《現(xiàn)代人》雜志上,同年在莫斯科出版了單行本。一八八○年,在作者生前收入作品最全的最后一版文集里,屠格涅夫本人曾在前言中說:“《貴族之家》獲得了我曾經(jīng)獲得的最大的一次成功!彪m然評(píng)論界對(duì)這部小說的評(píng)價(jià)并不完全一致,但它確實(shí)是俄羅斯經(jīng)典長(zhǎng)篇小說的典范之一。
      《貴族之家》的故事發(fā)生在一八四二年及八年以后;主人公拉夫烈茨基是已經(jīng)喪失了農(nóng)奴主“熱情”的貴族的最后代表。在某種意義上,可以說拉夫烈茨基仍然是俄羅斯文學(xué)中已不止一次出現(xiàn)過的“多余的人”。但他已經(jīng)不同于普希金的長(zhǎng)詩《葉夫根尼·奧涅金》中的奧涅金和萊蒙托夫的《當(dāng)代英雄》中的畢巧林!顿F族之家》發(fā)展了“多余的人”這一類型。奧涅金和畢巧林是利己主義者,他們只考慮個(gè)人享受,他們活著只是為了滿足個(gè)人的欲望;屠格涅夫筆下的“多余的人”卻充滿熱情,愿意為了大眾的利益而獻(xiàn)身。然而他們只是模模糊糊意識(shí)到,應(yīng)該做點(diǎn)兒什么,卻不知道究竟該做什么。米哈列維奇責(zé)備拉夫烈茨基無所作為,說他是“懶漢”。拉夫烈茨基回答:“……你最好說說,該做什么”。米哈列維奇卻說:“這我可不告訴你,老兄,這一點(diǎn)每個(gè)人應(yīng)該自己知道!逼鋵(shí),就連米哈列維奇那樣的理想主義者,自己也不知道究竟該做什么,否則,他就不會(huì)漂泊半生,一事無成,最后為獲得一個(gè)“學(xué)監(jiān)”的位置而感到心滿意足了。這并不奇怪,因?yàn)榫瓦B小說的作者,恐怕也無法回答拉夫烈茨基提出的問題。
      于是,拉夫烈茨基所追求的只能仍然是個(gè)人的幸福了!顿F族之家》的“重大、現(xiàn)實(shí)思想是幸福問題,是人追求幸福的規(guī)律,是個(gè)人幸福的思想與有益的勞動(dòng)思想、進(jìn)步思想的和諧融合”。然而拉夫烈茨基沒能獲得個(gè)人幸福。個(gè)人幸福碰到了“義務(wù)”設(shè)置的障礙,他的“幸!薄斑沒開始”就結(jié)束了。
      對(duì)于莉莎來說,愛情不僅是幸福,而且是義務(wù),信任,意識(shí)到自己道義上的責(zé)任。“上帝結(jié)合起來的,怎么能拆散呢?”莉莎問。因此,她和拉夫烈茨基的“幸!睆囊婚_始就是虛幻的,建筑在一個(gè)極不可靠的基礎(chǔ)上:瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜故意散布的關(guān)于她已經(jīng)死了的謠言。屠格涅夫在小說中反映了十九世紀(jì)三十—四十年代在“貴族之家”的溫室里培育出來的貴族知識(shí)分子的精神悲劇,這一悲劇的實(shí)質(zhì)已經(jīng)“不在于必須與自己的軟弱無能斗爭(zhēng),而是因?yàn)椤薄芭c一些概念和道德規(guī)范發(fā)生了沖突。與這些概念和規(guī)范相抗衡,確實(shí)連那些堅(jiān)決果斷、勇敢大膽的人都會(huì)感到可怕!保ǘ挪_留波夫)《貴族之家》異常深刻地提出了貴族教育的問題。貴族的教育制度扭曲了人的優(yōu)秀品質(zhì),使之畸形化了。莉莎的篤信宗教、忍讓、順從,拉夫烈茨基的消極無為,就都是這種教育的結(jié)果。杜勃羅留波夫正確地指出:“屠格涅夫選擇的、為俄國生活如此熟悉的沖突”應(yīng)該“成為強(qiáng)有力的宣傳鼓動(dòng),促使每一位讀者思索:那些主宰我們生活的整整一大批概念究竟有什么意義”。
      不過莉莎的“義務(wù)”并不僅僅是來自對(duì)瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜的負(fù)罪感。她想要在修道院中尋求的并不是慰藉,她所期待的也不是忘卻;她認(rèn)為,她的“義務(wù)”是“贖罪”!她對(duì)瑪爾法·季莫菲耶芙娜說:“我什么都知道,無論是自己的罪孽,還是別人的罪孽,還有爸爸是怎樣聚斂自己的財(cái)富,我全都知道。這一切都需要祈禱,以期得到赦免……”于是個(gè)人的悲劇就具有了社會(huì)意義:在農(nóng)奴制社會(huì)里,不僅有良知的貴族知識(shí)分子不可能獲得真正的個(gè)人幸福,而且?guī)缀跞巳硕寂c真正的幸福無緣!澳憧纯此闹,在你周圍有誰在享福,有誰感到心滿意足?”個(gè)人幸;脺缰螅蛄掖幕@樣想:正去割草的農(nóng)人顯然并不幸福,他那個(gè)對(duì)生活并沒有多少要求的母親,更沒有獲得過真正的幸!瓦B瑪爾法·季莫菲耶芙娜也對(duì)他說:“你很難過,這我知道,可要知道,大家也并不輕松”……總之,在農(nóng)奴制的社會(huì)環(huán)境里,個(gè)人幸福是虛幻的,不完滿的,根本不可能的。屠格涅夫曾在《文學(xué)回憶錄》中寫下了這樣一段話:“我與我仇恨的事物不共戴天……在我心目中,這個(gè)敵人有固定的形象,有人所共知的名稱:這個(gè)敵人就是農(nóng)奴制度!薄顿F族之家》譴責(zé)了當(dāng)時(shí)的社會(huì)制度,因?yàn)樗幼o(hù)潘申和瓦爾瓦拉·帕夫洛芙娜之流,使他們孳生繁衍,而扼殺天才的性格(列姆,拉夫烈茨基),毒害人民,使他們渾渾噩噩,屈服順從(瑪蘭尼婭,阿加菲婭,安東等)。
      在《貴族之家》中,屠格涅夫用“春秋筆法”展示了貴族階級(jí)日趨沒落的過程:拉夫烈茨基的曾祖父“想做什么就能做什么”,“誰也管不了他”。到了他的祖父,已經(jīng)是“不管干什么,全都白搭”了。他的父親先是受了法國式的教育,腦子里裝滿了伏爾泰、狄德羅和盧梭,然而那些“深?yuàn)W的道理”“沒有和他的血液溶為一體,沒有深入他的心靈,沒有形成堅(jiān)定不移的信念”;在國外待了幾年以后,他又成了崇拜英國的人,“瞧不起自己的同胞”,要用英國的制度和方法來改造俄國;可是十二月黨人遭到鎮(zhèn)壓后,他立刻燒毀了從國外帶回的一切計(jì)劃和來往信件,躲到自己的莊園里,閉門不出,“在省長(zhǎng)大人面前嚇得戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”……最后“變成了一個(gè)十足的廢物”。
      貴族之家的沒落已無可挽回,農(nóng)奴制的崩潰也不可避免;然而由誰來給俄羅斯社會(huì)注入新的活力,俄羅斯又該往何處去呢?無論是拉夫烈茨基,還是作者本人,都無法作出明確回答。拉夫烈茨基只是模模糊糊感覺到,應(yīng)該做點(diǎn)兒什么有益的事情,未來應(yīng)該是光明的。而作為農(nóng)奴制貴族階級(jí)的最后代表,回首往事,拉夫烈茨基卻感到虛度了一生!跋缌税桑瑹o益的一生!”在抒情詩一般的“尾聲”中,拉夫烈茨基無可奈何地這樣悲嘆。故事的結(jié)尾無疑帶有濃郁的傷感色彩,不過屠格涅夫把希望寄托于青年一代。拉夫烈茨基是在青年一代的歡聲笑語中悄然離去的。歷史舞臺(tái)上已經(jīng)換了新的角色,將要上演的也該是不同的劇目了吧?!
      評(píng)論家皮沙烈夫①對(duì)《貴族之家》作了如下的評(píng)價(jià),認(rèn)為它是屠格涅夫“結(jié)構(gòu)最嚴(yán)謹(jǐn)、最完美的作品之一”。它沒有進(jìn)行說教,然而是一部有教育意義的小說。在這部小說中,屠格涅夫“描寫了現(xiàn)代生活,突出它各個(gè)好的和壞的方面,闡明了他所描寫的現(xiàn)象的根源,促使讀者進(jìn)行嚴(yán)肅認(rèn)真的深思!
      --------
     、倨ど沉曳颍ㄒ话怂摹稹话肆耍砹_斯著名評(píng)論家,哲學(xué)家,革命民主主義者。
      屠格涅夫的作品,特別是他的長(zhǎng)篇小說,堪稱幾乎近半個(gè)世紀(jì)俄羅斯生活的藝術(shù)編年史。但就篇幅而言,他的長(zhǎng)篇卻短小精致,除《處女地》外,可以說是反映當(dāng)時(shí)社會(huì)的中篇小說。
      生活場(chǎng)面和自然風(fēng)景的描寫在他的小說中隨處可見,但這些描寫從不喧賓奪主,遮掩情節(jié)。他的小說是單一結(jié)構(gòu)的,在這一點(diǎn)上不同于托爾斯泰的長(zhǎng)篇小說。
      《貴族之家》的結(jié)構(gòu)尤其嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)人物都有簡(jiǎn)明的交待。作者自己曾說:他對(duì)這部小說的情節(jié)考慮了很久,希望避免像《羅亭》中那樣令人感到意外的結(jié)局。的確,《貴族之家》情節(jié)十分緊湊,故事迅速展開,簡(jiǎn)練凝縮,不蔓不枝;中間幾處插敘主人公的往事,都是讀者進(jìn)一步了解他們所必需的。在這方面,可以說屠格涅夫是普希金、萊蒙托夫的直接繼承者。
      屠格涅夫?qū)θ宋锏男睦砻鑼懞苡刑厣。他不是?duì)主人公的感情作詳盡的心理分析,而是把讀者的注意力集中到人物內(nèi)心活動(dòng)的結(jié)果上。我們知道莉莎對(duì)拉夫烈茨基的感情是怎樣產(chǎn)生、怎樣發(fā)展的,可是我們不知道莉莎心里究竟在想些什么。屠格涅夫甚至宣稱,她的內(nèi)心活動(dòng)不可能用語言表達(dá)出來!叭欢Z言不能表達(dá)一個(gè)姑娘純潔的心靈中正在發(fā)生的事情:對(duì)于她本人來說,那也是秘密;就讓它對(duì)于大家也始終是一個(gè)秘密吧!彼借瑪爾法·季莫菲耶芙娜之口說:“別人的心,……就像不透光的樹林,女孩子的心就更不用說了!闭且虼,他也拒絕寫出拉夫烈茨基和莉莎在修道院里最后一次見面時(shí)的感受。
      屠格涅夫并不深入描寫主人公的內(nèi)心活動(dòng),卻十分巧妙地讓讀者能充分理解他們的內(nèi)心生活。他經(jīng)常利用潛臺(tái)詞,對(duì)主人公的微妙感情只是點(diǎn)到為止。莉莎和拉夫烈茨基的愛情幾乎是默默無言的。他們?cè)诳ɡ┘业目蛷d里、花園里和拉夫烈茨基家池塘邊單獨(dú)待在一起的時(shí)候,往往很少談話,而是默默地感受對(duì)方心中正在發(fā)生的一切。
      在屠格涅夫的小說中,自然景色對(duì)于人物的精神世界往往起一種烘云托月的作用。隨著人物命運(yùn)的改變,自然景物的色彩也在發(fā)生變化。在《貴族之家》中,自始至終都讓人感到有一種衰敗沒落的情調(diào):“夕陽無限好,只是近黃昏”。小說中描寫的大部分都是傍晚、黃昏和夜晚的景色,或明月當(dāng)空,或星光閃爍。拉夫烈茨基回鄉(xiāng)村去一路上看到的景色,與他憂郁的回憶和對(duì)幸福的憧憬是協(xié)調(diào)一致的。具有象征性的小說結(jié)尾是大地回春,萬物復(fù)蘇,一派欣欣向榮的景象:拉夫烈茨基以及他那一代人雖然一生蹉跎,黯然退出歷史舞臺(tái),但青年一代已經(jīng)接過了他們手中的接力棒,正在精力充沛地走向未來。
      除了自然景色,小說中的音樂也與人物的心情相互交融。借用柴科夫斯基評(píng)論普希金的話,可以說:在《貴族之家》中,屠格涅夫的天才常常沖破“散文”的狹窄天地,進(jìn)入音樂的無限的領(lǐng)域。拉夫烈茨基在花園中與莉莎相會(huì),知道她愛他以后,聽到了列姆的奇妙的音樂,而當(dāng)他的妻子突然回來,使他關(guān)于幸福的夢(mèng)破滅以后,同一個(gè)列姆,也完全變了樣,在他身上再也看不到二十四小時(shí)前那位充滿靈感的音樂家的影子了。
      屠格涅夫從不用個(gè)人的注釋來代替情節(jié)的發(fā)展,從不歪曲他不喜歡的現(xiàn)象;他敘述故事的時(shí)候是完全客觀的,決不對(duì)情節(jié)發(fā)展進(jìn)行任何干預(yù)。作者的態(tài)度、作者的感情,是通過他獨(dú)特的抒情風(fēng)格表現(xiàn)出來的,這也正是他的藝術(shù)風(fēng)格的特點(diǎn)之一。特別是在《貴族之家》中,抒情色彩更像空氣和陽光一樣伴隨著拉夫烈茨基和莉莎,為他們譜寫出一首首同情、嘆息、哀婉的抒情歌曲。一方面在敘述中力求做到客觀,另一方面又要以作者的感情感染讀者,在屠格涅夫的小說中,可以說這二者已經(jīng)完美地結(jié)合在一起了。
      屠格涅夫的語言特點(diǎn)是:反對(duì)矯揉造作和華而不實(shí)。他的詞匯豐富多彩,形象生動(dòng),栩栩如生的比喻比比皆是,而且善于巧妙地運(yùn)用隱喻。他的句子通常都簡(jiǎn)短精悍,結(jié)構(gòu)清晰,節(jié)奏和諧(可參看他介紹列姆的那段文字)。許多人都曾指出屠格涅夫語言的特殊魅力,對(duì)他運(yùn)用語言的才能給予極高的評(píng)價(jià)。陀思妥耶夫斯基稱屠格涅夫?yàn)椤岸砹_斯語言的巨匠”。高爾基說:“未來的文學(xué)史專家談到俄羅斯語言的發(fā)展時(shí),一定會(huì)說:這種語言是普希金、屠格涅夫和契訶夫創(chuàng)造的”。
      翻譯這樣一位語言大師的作品,其難度可想而知;如果譯文能多少傳達(dá)原作的神韻,對(duì)譯者來說,也就是最大的幸福了。

    伊萬·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫 - 相關(guān)條目

    TAGS: 俄國劇作家
    名人推薦
    • 康斯坦丁·斯坦尼斯拉夫斯基(Константин Сергеевич Станиславский,1863年1月5日-1938年8月7日),是俄國...
    • 伊萬·安德烈耶維奇·克雷洛夫(俄語:Ива?нАндре?евичКрыло?в)(1769年2月13日-1844年11月21日)俄國著名的...
    • 尤邦達(dá)列夫(1924~)俄羅斯作家。1924年3月15日生于奧爾斯克市。出生于南烏拉爾的一個(gè)職員家庭,1931年隨家遷居莫斯科。反法西斯衛(wèi)國戰(zhàn)爭(zhēng)期間一直...
    • 伊萬·亞歷山德羅維奇·岡察洛夫 Иван Александрович Гончаров(1812~1891),是19世紀(jì)俄國最著名的批判現(xiàn)...
    • 庫普林(Kuprin,Aleksandr Ivanovich)(1870~1938),俄國作家。1870年8月26日出生在奔薩省納羅夫恰特市一小職員家庭。其作品多以親身經(jīng)歷為題材...
    • 俄國作家、社會(huì)活動(dòng)家。
    名人推薦