基本內(nèi)容
許天虹(1907-1958) 浙江海鹽人。原名許郁勛,筆名許天虹(見1928《語絲》周刊),天虹(見1933《文學》、《國聞周報》)、白石(見1929《國聞周報》、1940永安《現(xiàn)代文藝》)。翻譯家。早年曾任職上海勞動大學編輯館。譯有《幻燈》、《空中樓閣》(均北新書局出版)、《第二次世界大戰(zhàn)》(文化生活社)、《托爾斯泰》、《瑪志尼》(以上永安改進出版社)、《迭更斯評傳》(桂林文化生活社)等。 1924年在之江大學附中讀高中(見2006黃源《魯迅晚年最信任的出版家吳朗西)。 許天虹還譯有《白石》(區(qū)曼特林著),文化生活出版社1940年9月初版。早年譯有《雙城記》,《大衛(wèi)·科波菲爾》(狄更斯著),《大衛(wèi)·科波菲爾》文化生活出版社1943年初版,2007年長江文藝出版社再版!峨p城記》2004年再版。 1940年曾為陸蠡創(chuàng)辦的綜合性半月刊《少年讀物》撰稿。 1942年,在臨海一學校任教,英語老師。(見杭州網(wǎng)2008年秦文清《蛤蟆博士》)。 1944年,在上海生活。(見文新傳媒2005年黃永玉《我的經(jīng)歷和感受》)。 1946年,在黃巖中學任教,英語老師。(見周云德《憶五十年前的黃巖中學》)。 1957年譯有美國《杰克·倫敦短篇小說選集》,新文藝出版社出版。 許天虹墓在浙江江山。
名人推薦
-
野上彌生子(1885~1985)日本女作家、翻譯家。原名八重子。
-
黃加略(1679-1716),福建莆田人,中國第一個定居巴黎的留學生。黃加略是近代中國譯壇的先驅(qū),也是中西文化交流使者,對中國文化的傳播起了重要的作...
-
李又然 Li Youran(1906~1984)原名李家齊,筆名又燃、羅曼、李則蘭等。浙江慈溪觀城鎮(zhèn)人。
-
人物簡介 王慶驥是一個幾乎不為人所知的林紓合作者,他的名字雖然總是出現(xiàn)在與林紓有關(guān)的書目等資料中,可是除此之外,幾乎一無所有。其實王慶驥...
-
水建馥(1925-2008),江蘇阜寧人,生于四川自貢。著名古希臘文翻譯專家。
-
業(yè)翻譯家,1915年出生,畢業(yè)于浙江大學英文專業(yè),從事英文、俄文翻譯工作五十余年。 主要翻譯作品有《我們的夏天》、《大偉人華爾德傳》、《歐...
名人推薦