基本內(nèi)容
【道安(312~385)】 東晉僧人。常山扶柳(今河北冀州)人。18歲出家,因其形貌黑丑,未被重視,令作農(nóng)務(wù)。但因他的博聞強(qiáng)記,數(shù)年后,其師改變態(tài)度,令其受具足戒,并準(zhǔn)許出外參學(xué)。約24歲時(shí),在后趙的鄴都(今河北臨漳),得到佛圖澄嫡傳,因而經(jīng)常代澄講說,并解答了許多理論上的疑難問題,故有“漆道人,驚四鄰”之譽(yù)。
佛圖澄死后,后趙內(nèi)亂,道安赴山西譯(今山西臨汾),不久又去飛龍山(今河北巨鹿境)宣揚(yáng)佛圖澄的學(xué)說。東晉永和五年(349)應(yīng)后趙主石遵之請(qǐng)返鄴都。不久石遵被殺,道安又去山西和河南。后應(yīng)東晉名士習(xí)鑿齒之請(qǐng),率弟子慧遠(yuǎn)等400余人南下襄陽。前后15年間,窮覽經(jīng)典,鉤深致遠(yuǎn),注般若、道行、密跡、安般諸經(jīng);又為四方從學(xué)之士制定“僧尼軌范”,即行香定座止經(jīng)上講之法,六時(shí)行道飲食之法以及布薩悔過之法。
東晉太元四年(379),前秦苻堅(jiān)遣苻丕攻占襄陽,道安和習(xí)鑿齒皆被脅迫入長(zhǎng)安,道安住五重寺。在長(zhǎng)安期間,他除主持幾千人的大道場(chǎng)經(jīng)常講經(jīng)之外,最重要的是組織和參與譯經(jīng)。他在《摩訶缽羅蜜經(jīng)抄序》中指出,翻譯有“五失本”、“三不易”。五失本,即胡語盡倒而使從秦,一失本也;胡經(jīng)尚質(zhì),秦人好文,傳可眾心,非文不合,二失本也;胡經(jīng)委悉,至于嘆詠,叮嚀反復(fù),或三或四,不嫌其煩,而今裁斥,三失本也;胡有義記,正似亂辭,尋說向語,文無以異,或千五百,刈而不存,四失本也;事已全成,將更傍及,反騰前辭已乃后說而悉除,五失本也。三不易,即刪雅古以適今時(shí),一不易也;以千歲之上微言,傳使合百王之下末俗,二不易也;今離千年而以近意量裁,三不易也。這為后來的譯經(jīng)工作指出了正確的道路。
道安在戒、定、慧三個(gè)方在造詣?lì)H深。在戒律方面,當(dāng)時(shí)雖然戒本未備,但他認(rèn)為戒律是可以“開緣”的。這與后來所傳菩薩戒的精神相符,也與《般若經(jīng)》的義理一致。在禪定方面,他認(rèn)為修禪所達(dá)的境界,可以使修禪者忘我而造成世界的安樂,不是追求個(gè)人精神上的享受或所謂超自然力。他主張研究般若經(jīng)典不能半日用“考文”、“察句”之法,而應(yīng)透過繁復(fù)的文句,體會(huì)其精神實(shí)質(zhì),才不至于把虛豁的真如當(dāng)作能生萬有的第一因,也才能把第一義諦和世俗諦不一不異不即不離的義理表現(xiàn)在行動(dòng)上。
據(jù)《高僧傳》載:道安俗姓衛(wèi),因魏晉沙門依師為姓。故道安認(rèn)為“大師之本,莫尊釋迦”,才改姓釋氏,并為后世僧徒所遵行。
道安,是東晉時(shí)代杰出的佛教學(xué)者,生于東晉懷帝永嘉六年(312),卒于孝武太元十年(385),年七十四(一說年七十二)。道安出生于常山扶柳縣(今河北省冀州境)的一個(gè)讀書人家里。由于世亂,早喪父母,從小就受外兄孔氏的撫養(yǎng),七歲開始讀書,到十五歲的時(shí)候,對(duì)于五經(jīng)文義已經(jīng)相當(dāng)通達(dá),就轉(zhuǎn)而學(xué)習(xí)佛法。十八歲出家(此據(jù)《名僧傳抄》之說,《高僧傳》等作“年十二出家”)。因?yàn)樾蚊埠诔,不為他的剃度師所重視,叫他在田地里工作,而他一點(diǎn)沒有怨色。幾年之后,才向剃度師要佛經(jīng)讀,由于他有驚人的記憶力,使他的師父改變了態(tài)度,就送他去受具足戒,還準(zhǔn)許他出外任意參學(xué)。大約在他二十四歲的時(shí)候(東晉成帝咸康元年,335),在石趙的鄴都(今河北省臨漳縣境)遇見了佛圖澄。佛圖澄一見到他就非常賞識(shí),對(duì)那些因他丑陋而輕視他的人說,此人有遠(yuǎn)識(shí),不是你們所能及。因而他就師事佛圖澄。
據(jù)《高僧傳》卷五的記載,道安在佛圖澄死后才離開鄴都,十三、四年之間,他經(jīng)常代替佛圖澄講說,并且解答了許多理論上的疑難問題,贏得“漆道人,驚四鄰”的美譽(yù)。
佛圖澄死后,石虎即皇帝位(335)內(nèi)部變亂,道安就在這時(shí)離開河南到山西的薓澤(今臨汾縣境)去住。薓澤地方很偏僻,可以暫避兵燹之禍,因此竺法濟(jì)、竺僧輔和竺道護(hù)等都先后冒險(xiǎn)遠(yuǎn)集,和道安共同研究后漢安世高所譯的有關(guān)禪觀方面的《陰持入經(jīng)》、《道地經(jīng)》和《大十二門經(jīng)》,并作了注解。
道安在薓澤住了不久,又和同學(xué)法汰至飛龍山(今河北省涿鹿縣境),與僧光等相敘。僧光對(duì)于禪定極有研究,是道安還沒有受具足戒時(shí)的老朋友,相見之后就住下來互相研討。這時(shí)道安已經(jīng)放棄了“格義”,他和僧光的一段辯論很為珍貴!陡呱畟鳌ど鈧鳌氛f:“安曰:先舊格義,于理多違。光曰:且當(dāng)分析逍遙,何容是非先達(dá)。安曰:弘贊教理,宜令允愜,法鼓競(jìng)鳴,何先何后?”這說明僧光的思想比較保守,認(rèn)為格義是先達(dá)傳下來的一種方法,只可應(yīng)用,不必再問是非。道安就不以為然,他以為弘揚(yáng)教理,首先要求正確,先達(dá)不先達(dá)的問題可以不必理會(huì)。這大概就是佛圖澄所說的“遠(yuǎn)識(shí)”,也可從而想見道安的氣概和風(fēng)度。
《高僧傳》說,石虎死后(東晉穆帝永和五年,349),石遵在位的時(shí)候,曾經(jīng)派中使請(qǐng)道安返鄴住華林園,并廣修房舍,但為時(shí)一定不會(huì)很久,因?yàn)槭裨谖粌H一百八十三日就被殺,道安大概就在那個(gè)混亂的時(shí)候率眾去鄴都西北的牽口山,又和法汰在山西境內(nèi)弘化,并在太行恒山建立寺塔。這時(shí),社會(huì)紊亂人民痛苦到了極點(diǎn),而道安率眾行道精進(jìn)不懈,在他的身上和道場(chǎng)里面,人們可以得到精神上的慰藉和寄托。因此“改服從化者中分河北”,慧遠(yuǎn)也在這個(gè)時(shí)候從他落發(fā)出家。武邑太守盧歆聽到道安的德化,派專人請(qǐng)他去講經(jīng)。后來又回到鄴都,住受都寺,當(dāng)時(shí)他年已四十五歲。
那時(shí)石趙滅亡已八年,冉閔和慕容儁的混戰(zhàn)也已經(jīng)結(jié)束,慕容儁雖在鄴都建立了后燕,而不大信佛,加以戰(zhàn)亂不息,元?dú)馕磸?fù),《高僧傳》說“天災(zāi)旱蝗,寇賊縱橫”,“人情蕭索”,道安不得不率眾去山西的王屋女林山,不久又渡過黃河到達(dá)河南省的陸渾縣(今嵩縣境)。當(dāng)慕容儁派慕容恪攻略河南的時(shí)候,習(xí)鑿齒從襄陽致書道安,請(qǐng)他南下弘法,他就和同學(xué)、弟子們離開河南,走到新野。他為廣布教化,命同學(xué)法汰率領(lǐng)弟子曇一、曇二等四十余人去揚(yáng)州,又命同學(xué)法和去四川,他自己率領(lǐng)弟子慧遠(yuǎn)等四百余人到襄陽,先住在白馬寺,后又創(chuàng)立檀溪寺。
襄陽在那時(shí)還屬于東晉,社會(huì)環(huán)境比較安定,道安在那里住了十五年,得到充分發(fā)展事業(yè)的機(jī)會(huì)。據(jù)《出三藏記集》卷十五說:
初經(jīng)出已久,而舊譯時(shí)謬,致使深義隱沒未通;每至講說,唯敘大意, 轉(zhuǎn)讀而已。安窮覽經(jīng)典,鉤深致遠(yuǎn);其所注《般若》、《道行》、《密跡》、《安般》諸經(jīng),并尋文比句,為起盡之義,及析疑、甄解,凡二十二卷。序致淵富,妙盡玄旨;條貫既序,文理會(huì)通。經(jīng)義克明,自安始也。
這是關(guān)于考校譯本、注釋經(jīng)文方面的事業(yè)。同書卷二云:
邇及桓靈,經(jīng)來稍廣,安清朔佛之儔,支讖嚴(yán)調(diào)之風(fēng),翻譯轉(zhuǎn)梵,萬里一契,離文合義,炳煥相接矣。法輪屆心,莫或條敘;愛自安公,始述名錄,銓品譯才,標(biāo)列歲月。妙典可征,實(shí)賴伊人。
這是創(chuàng)制《眾經(jīng)目錄》的事業(yè)。中國佛教界有了這樣的注疏和經(jīng)錄,才能承先啟后,循著正軌發(fā)展。否則雜亂無章,毫無頭緒,即使后來有了象鳩摩羅什那樣的大譯師,象僧肇那樣的大學(xué)者,恐怕也會(huì)受到障礙的。道安在襄陽,除了從事佛學(xué)的研究與著述外,每年還講兩次《放光般若經(jīng)》,《高僧傳》說“四方之士,競(jìng)往師之”,可見當(dāng)時(shí)的法席之盛;因此就不能不制定僧規(guī)!陡呱畟鳌肪砦灞緜髟疲
安既德為物宗,學(xué)兼三藏,所制僧尼軌范,佛法憲章,條為三例:一曰行香定座上經(jīng)上講之法;二曰常日六時(shí)行道飲食唱時(shí)法;三曰布薩差使悔過等法。
道安法師所制定的這些軌范,在當(dāng)時(shí)已見到很好的效果。如習(xí)鑿齒致謝安書中有云:
來此見釋道安,故是遠(yuǎn)勝,非常道士,師徒數(shù)百,齋講不倦。無變化技術(shù)可以惑常人之耳目,無重威大勢(shì)可以整群小之參差;而師徒肅肅,自相尊敬,洋洋濟(jì)濟(jì),乃是吾由來所未見(《高僧傳》卷五)。
這是習(xí)鑿齒親自所見的事實(shí)。道安的風(fēng)范對(duì)當(dāng)時(shí)佛教界的影響一定很大,所以“天下寺舍,遂則而從之”。東晉的封疆大吏如桓朗子、朱序、楊弘忠、郄超等都非常敬重他,有的請(qǐng)他去開示,有的供養(yǎng)食米千斛,有的送銅萬斤。他創(chuàng)立檀溪寺,“建塔五層,起房四百”,可見工程之大。前秦的苻堅(jiān)是東晉的敵人,也遣使送來外國的金箔倚像、金坐像、結(jié)珠彌勒像、金箔繡像、織成像各一尊,可能也是為了莊嚴(yán)檀溪寺。東晉孝武帝曾經(jīng)下詔書表揚(yáng)道安,并且要當(dāng)?shù)卣o
他像王公一樣的俸祿。這都說明道安在襄陽十五年,各方面都很成功。
東晉孝武帝太元四年(379),苻堅(jiān)遣苻丕攻占襄陽,道安和習(xí)鑿齒皆被延致。苻堅(jiān)并認(rèn)為襄陽之役只得到一個(gè)半人,一人指道安,半人為習(xí)鑿齒。苻堅(jiān)既得道安,就請(qǐng)他住在長(zhǎng)安五重寺,時(shí)年六十七。
道安在長(zhǎng)安的七、八年當(dāng)中,除了領(lǐng)導(dǎo)幾千人的大道場(chǎng),經(jīng)常講說之外,最主要的是組織翻譯事業(yè)。如曇摩難提翻譯《中阿含經(jīng)》、《增一阿含經(jīng)》、《三法度論》,僧伽提婆翻譯《阿毗曇八犍度論》,鳩摩羅跋提翻譯《毗曇心論》、《四阿鋡暮抄》,曇摩鞞翻譯《摩訶缽羅蜜經(jīng)抄》,耶舍翻譯《鼻奈耶》,他都親自和竺佛念、道整、法和等參加了翻譯工作,有時(shí)對(duì)于不正確的譯文還加以考正或勸令重譯。他在《摩訶缽羅蜜經(jīng)抄序》上所說的翻譯有五失本、三不易,都是他的經(jīng)驗(yàn)之談,為后來的譯經(jīng)工作指出了正確的道路。
據(jù)《高僧傳》卷五說,魏晉沙門依師為姓,姓各不同;道安認(rèn)為“大師之本,莫尊釋迦”,才改姓釋氏。又他廣博的學(xué)問和文學(xué)的素養(yǎng),成為長(zhǎng)安一般衣冠子弟請(qǐng)教的目標(biāo),當(dāng)時(shí)有“學(xué)不師安,義不中難”的諺語,可以想見他為社會(huì)所推重的情形。因此當(dāng)苻堅(jiān)要想進(jìn)攻東晉,朝臣勸諫無效的時(shí)候,大家又請(qǐng)安乘機(jī)“為蒼生致一言”。道安在一次和苻堅(jiān)同車的機(jī)會(huì)中進(jìn)言規(guī)勸,而苻堅(jiān)不聽,終至敗亡。
苻堅(jiān)建元二十一年(東晉孝武帝太元十年,385)二月,道安圓寂于長(zhǎng)安五重寺。
道安的著作,現(xiàn)存的除了收于各大藏內(nèi)的《人本欲生經(jīng)注》一卷外,有《出三藏記集》所收錄的經(jīng)論序十四篇,又同《集》標(biāo)名未詳作者而可肯定為道安所作的經(jīng)論序七篇,和同《集》的《綜理眾經(jīng)目錄》原文兩段;此外還有《鼻那耶經(jīng)》卷首的《序》一篇。佚失的著作還很多。
道安的著作現(xiàn)存的不多,對(duì)他的治學(xué)方法和學(xué)說只能知其梗概。例如:上面所引的“起盡之義”,其實(shí)就是現(xiàn)在所說的科判。吉藏《法華義疏》講到注疏的體例時(shí),有“預(yù)科起盡”的說法;良賁《仁王經(jīng)疏》說:“昔有晉朝道安法師,科判諸經(jīng)以為三分:序分、正宗、流通分。”道安法師用科判的方法把佛經(jīng)的內(nèi)容分章分節(jié)標(biāo)列清楚,研究起來就容易抓住它的中心環(huán)節(jié);同時(shí)再用“析疑”、“甄解”的方法,對(duì)于每一個(gè)名詞或每一種句義加以分析推詳,自然就“文理會(huì)通,經(jīng)義克明”了。此外道安在搜求經(jīng)本,考校異同方面也盡了最大的努力,如《漸備經(jīng)十住胡名并書敘》說:
……《漸備經(jīng)》恨不得上一卷,冀因緣冥中之助,忽復(fù)得之!洞笃贰飞蟽删,若有可尋之階,亦勤以為意!妒桌銍(yán)》、《須賴》,并皆與《漸備》俱至。涼州道人釋慧常,歲在壬申,于內(nèi)苑寺中寫此經(jīng),以酉年因寄,至子年四月二十三日達(dá)襄陽。《首楞嚴(yán)經(jīng)》事事多于先者,非第一第二第九,此章最多,近三四百言許,于文句極有所益!俄氋嚱(jīng)》亦復(fù)小多,能有佳處,云有五百戒,不知何以不至,此乃最急!R詾樯詈,若有緣便盡訪求之。
從這一段文字上,可以知道道安在收集和運(yùn)用資料方面是非常熱心和認(rèn)真的。他就以這樣的治學(xué)方法進(jìn)行研究和撰寫著作,養(yǎng)成佛教界樸實(shí)謹(jǐn)嚴(yán)的學(xué)風(fēng),開創(chuàng)了純正的佛學(xué)研究。因此道安的學(xué)說在當(dāng)時(shí)砥柱中流的作用。元康《肇論疏》說:“安法師立義以性空為宗,作性空論;什法師立義以實(shí)相為宗,作實(shí)相論。是謂命宗也!庇稚!杜α_詰提經(jīng)義疏序》說:“自慧風(fēng)東扇法言流詠以來,雖日講肄,格義迂而乖本,六家便而不即。性空之宗,以今驗(yàn)之,最得其實(shí)!睂(duì)于道安法師的學(xué)說都備加頌揚(yáng),也的確是函蓋相稱的。
關(guān)于道安的學(xué)說,大約可以從戒定慧三個(gè)方面來談。在戒律方面,當(dāng)時(shí)雖然戒本未備,廣律也只有竺佛念所譯的十卷《鼻奈耶》,他認(rèn)為戒是斷三惡道的利劍,無論在家出家都應(yīng)以戒為基礎(chǔ)。他又以為持戒而只重形式也是片面的;也就是說,為了眾生的利益,戒律是可以有“開緣”的。這與后來所傳菩薩戒的精神相符,也與《般若經(jīng)》的義理一致。由此可見,道安在戒律方面雖然很嚴(yán)正,而并不是膠柱鼓瑟、偏執(zhí)不通。
道安的親教師佛圖澄以神變見稱,而神變出于禪修;道安自始就注重禪定止觀,不能不說是受了佛圖澄的影響。他認(rèn)為禪修達(dá)到高深的境界時(shí),“雷霆不能駭其念,火燋不能傷其慮”(《人本欲生經(jīng)注》),同時(shí)還能夠發(fā)生種種神變(《安般注序》),但它并不是禪修的真正目的。禪修的真正目的在于契入“無本”(即本無)、“無為”而“開物成務(wù)”。開物是使天下兼忘我,成務(wù)是無事而不適(《道地經(jīng)序》及《安般注序》)。也就是要從禪修所得到的境界中,使大家忘我、盡性而造成世界的安樂,不僅僅是追求個(gè)人精神上的享受或所謂超自然力。《大十二門經(jīng)序》說:“明乎匪禪無以統(tǒng)乎無方而不留,匪定無以周乎萬形而不礙,禪定不愆,于神變乎何有也!边@就說得非常明白。習(xí)鑿齒致謝安書,稱贊道安法師“無變化技術(shù)可以惑常人之耳目”,如果從這里去理解,就更覺意味深長(zhǎng)了。
又佛圖澄的教理以般若為宗,道安自始就重視《般若經(jīng)》的研究。他認(rèn)為研究般若經(jīng)典不能單用“考文”、“察句”的方法,而要披開繁復(fù)的文句體會(huì)它的精神實(shí)質(zhì)(《道行經(jīng)序》)。有了這樣的體會(huì),才不至于把虛豁的真如或本無當(dāng)作能生萬有的第一因(《名僧傳抄·曇濟(jì)傳》),也才能把第一義諦與世俗諦不一不異、不即不離的義理表現(xiàn)在行動(dòng)上!逗戏殴夤赓澛越庑颉罚ㄗg意)說:
沒有智慧則無往而不生窒礙,終日所言都不合理,所以成為八萬四千塵勞門。有了智慧則無往而不發(fā)生良好的作用,終日所言無不合理,故為八萬四千波羅蜜。所謂執(zhí)大凈而萬行正,就是這個(gè)道理。
我們平常所說的“舉足下足皆道場(chǎng)”,或者“頭頭是道”,也不外乎這個(gè)道理。那么,道安雖然處在般若弘傳的初期,而對(duì)于般若性空的義理的確是已經(jīng)有了相當(dāng)正確的了解了。戒定慧三學(xué)是成佛的梯航,而道安都有卓越的見解;因
此他在中國佛教史上,不但是杰出的學(xué)者,而且也是“完人”之一。他的一言一行在當(dāng)時(shí)起過典范的作用,也為后來佛法的弘傳建立了良好的基礎(chǔ),中國佛教信徒永遠(yuǎn)紀(jì)念著他。