照那斯圖[少數(shù)民族語言學(xué)家] - 人物簡(jiǎn)介
照那斯圖,1934年5月出生,蒙古族。少數(shù)民族語言學(xué)家。內(nèi)蒙古沁爾沁右翼中旗人。1953年加入中國共產(chǎn)黨。1954年入北京大學(xué)語言文學(xué)系進(jìn)修。歷任中國社會(huì)科學(xué)院民族研究所副研究員、副所長、所長、研究員,中國民族語言學(xué)會(huì)副會(huì)長。長期從事土族語、東部裕固語和八思巴文字的研究工作。著有《土族語簡(jiǎn)志》、《東部裕固語簡(jiǎn)志》等。照那斯圖能熟練使用漢語、蒙古語、俄語、土族語和日語,對(duì)八思巴文字的破譯做出了卓越貢獻(xiàn)。
照那斯圖[少數(shù)民族語言學(xué)家] - 人物年表
1934年5月出生在內(nèi)蒙古興安盟科右中旗的一個(gè)蒙古族家庭。
8歲入本村私塾,背誦《百家姓》、《千字文》 ,以至《大學(xué)》、《中庸》。他天資聰穎,經(jīng)初小和高小,交替學(xué)習(xí)蒙文和漢文,成績(jī)一直名列前茅。
1951年考入烏蘭浩特市的興安中學(xué),讀蒙語授課班。
1952年秋,內(nèi)蒙古師范學(xué)院文史科招蒙古語言文學(xué)專業(yè)生,當(dāng)時(shí)生源奇缺,只讀了一年初中的照那斯圖經(jīng)學(xué)校推薦被錄取。
1953年3月加入中國共產(chǎn)黨。成為一名共產(chǎn)黨員。
1953年9月,被保送到北京大學(xué)東語系進(jìn)修蒙古語言學(xué)。結(jié)業(yè)后被分配到內(nèi)蒙古蒙文專科學(xué)校任教。
1954年畢業(yè)于北京大學(xué)東語系蒙古語專業(yè)并分到內(nèi)蒙古蒙文?茖W(xué)校任教。
1954年,他帶領(lǐng)一批在職干部班學(xué)員,到北京參加蒙古語族語言調(diào)查工作隊(duì)。調(diào)查隊(duì)工作結(jié)束后,他被調(diào)入中國科學(xué)院少數(shù)民族語言研究所(民族所前身之一),職業(yè)從教學(xué)轉(zhuǎn)為科研。
1955年,照那斯圖參加全國“蒙古語族語言與方言”調(diào)查隊(duì),連續(xù)兩年在青海進(jìn)行土族語的田野調(diào)查工作,為日后的科研工作積累了實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
1957年調(diào)入中國科學(xué)院少數(shù)民族語言研究所(該所1962年與民族研究所合并)工作,主要從事土族語、東部裕固語等蒙古語族語言研究。
上世紀(jì)50年代中期至60年代中期,照那斯圖先后數(shù)次赴青;ブ磷遄灾慰h、民和縣、同仁縣土族居住地,實(shí)地調(diào)查土族語及其方言。
1966年“文革”爆發(fā),“文革”初期,照那斯圖被打成“5·16分子”,被批判、揪斗直至被隔離,人身自由被剝奪,身心蒙受了巨大摧殘和屈辱。
1969年至1973年,他被下放到干校改造。勞動(dòng)之余,逐步掌握了八思巴文的文字體系。
1977年,照那斯圖從以前對(duì)現(xiàn)代語言的平面描寫研究轉(zhuǎn)到八思巴字及其文獻(xiàn)的研究領(lǐng)域。
1977年,他完成并發(fā)表了研究八思巴字的處女作《元八思巴字篆書官印輯存》。
1977年開始搜集、整理并研究八思巴字文獻(xiàn)。
1980年,他發(fā)表了旨在全面探討八思巴字系統(tǒng)問題的理論文章《論八思巴字》。
1982年發(fā)表了《南華寺藏元八思巴字蒙古語圣旨的復(fù)原與考釋》。該文曾被匈牙利《東方學(xué)報(bào)》譯成英文轉(zhuǎn)載。
1987年出版《蒙古字韻校本》,給八思巴字和漢語音韻研究帶來了極大便利,資料的可靠性也得到業(yè)內(nèi)專家的稱道。
1988年9月,他應(yīng)邀赴日本,擔(dān)任東京外國語大學(xué)亞非語言文化研究所一年期客座教授。
《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)·Ⅰ研究文集》和《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)·Ⅱ文獻(xiàn)文集》分別于1990年、1991年由亞非所刊行。
1994年,照那斯圖從民族所所領(lǐng)導(dǎo)的職位上退休,但他退而不休,不斷有新成果面世。晚年,他在進(jìn)行“中華大字符集創(chuàng)建工程”的子課題《信息處理用八思巴字標(biāo)準(zhǔn)字符集》的研究。
照那斯圖[少數(shù)民族語言學(xué)家] - 學(xué)術(shù)研究
照那斯圖研究員科研工作主要有兩個(gè)方面:一方面是參加20世紀(jì)50年代的民族語言大調(diào)查,調(diào)查研究蒙古語族的土族語、東部裕固語,出版《土族語簡(jiǎn)志》(1981,民族出版社)、《東部裕固語簡(jiǎn)志》(1981,民族出版社)兩部專著,對(duì)語音、語法、詞匯進(jìn)行系統(tǒng)描寫。
另一方面,八思巴字文獻(xiàn)研究是照那斯圖研究員后期主攻方向,在搜集、整理20世紀(jì)80年代以前發(fā)現(xiàn)的八思巴字文獻(xiàn)方面,做了大量的工作,出版《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)(Ⅰ研究文集)》(1990)、《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)(Ⅱ文獻(xiàn)匯集)》(1991)二部重要專著,成為國際知名的八思巴字文專家。照那斯圖研究員共出版6部專著和有關(guān)八思巴蒙古文文獻(xiàn)的數(shù)十篇論文。學(xué)術(shù)專長為蒙古語言學(xué)、八思巴字及其文獻(xiàn)研究。
照那斯圖[少數(shù)民族語言學(xué)家] - 人生經(jīng)歷
照那斯圖祖籍遼寧朝陽,1934年5月出生在內(nèi)蒙古興安盟科右中旗的一個(gè)蒙古族家庭,祖父、父親皆以種田為生。家徒四壁。父親期望兒子能通過讀書改變一家人的命運(yùn),全家省吃儉用,想方設(shè)法供他讀書?朴抑衅焓菨h蒙文化交匯并行的地區(qū),當(dāng)?shù)厝舜蠖寄苤v漢蒙兩種語言。照那斯圖8歲入本村私塾,背誦《百家姓》、《千字文》,以至《大學(xué)》、《中庸》。他天資聰穎,經(jīng)初小和高小,交替學(xué)習(xí)蒙文和漢文,成績(jī)一直名列前茅。1951年考入烏蘭浩特市的興安中學(xué),讀蒙語授課班。1952年秋,內(nèi)蒙古師范學(xué)院文史科招蒙古語言文學(xué)專業(yè)生,當(dāng)時(shí)生源奇缺,只讀了一年初中的照那斯圖經(jīng)學(xué)校推薦被錄取。
照那斯圖進(jìn)入內(nèi)蒙古師范學(xué)院(今內(nèi)蒙古師范大學(xué))后,學(xué)習(xí)積極性很高,成績(jī)也很突出,思想上追求進(jìn)步。在組織的培養(yǎng)下,1953年3月,19歲的他成為一名共產(chǎn)黨員。同年9月,他被保送到北京大學(xué)東語系進(jìn)修蒙古語言學(xué),結(jié)業(yè)后被分配到內(nèi)蒙古蒙文專科學(xué)校任教。半年后,他帶領(lǐng)一批在職干部班學(xué)員,到北京參加蒙古語族語言調(diào)查工作隊(duì)。調(diào)查隊(duì)工作結(jié)束后,他被調(diào)入中國科學(xué)院少數(shù)民族語言研究所(民族所前身之一),職業(yè)從教學(xué)轉(zhuǎn)為科研。
1955年,照那斯圖參加全國“蒙古語族語言與方言”調(diào)查隊(duì),連續(xù)兩年在青海進(jìn)行土族語的田野調(diào)查工作,為日后的科研工作積累了實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。1957年后,他專門從事土族語和東部裕固語等蒙古語族語言的研究工作。上世紀(jì)50年代中期至60年代中期,照那斯圖先后數(shù)次赴青;ブ磷遄灾慰h、民和縣、同仁縣土族居住地,實(shí)地調(diào)查土族語及其方言。這是中國歷史上民族語文工作者首次全面調(diào)查土族語。通過語言調(diào)查實(shí)踐,用土族語進(jìn)行直接交流,照那斯圖不僅獲得了對(duì)土族語的感性知識(shí),而且積累了大批第一手書面資料,包括語音、詞匯、語法專題資料和反映社會(huì)種種面貌的長篇紀(jì)實(shí)資料,為以后的全面深入研究打下了基礎(chǔ)。照那斯圖的學(xué)術(shù)研究之根深深扎在了少數(shù)民族語言文字這塊深厚的土壤之中。
盡管步入少數(shù)民族語言文字研究領(lǐng)域,不是照那斯圖自身的選擇,但在工作過程中,由于勤奮敬業(yè),他很快就進(jìn)入角色,并收獲連連。當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)界很注重進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn),1956年,在進(jìn)行少數(shù)民族語言大規(guī)模調(diào)查之前,組織上對(duì)隊(duì)員進(jìn)行了專業(yè)培訓(xùn)。通過培訓(xùn),他學(xué)到了語言調(diào)查的理論、方法和技能。此外,平時(shí)工作中遇到實(shí)際問題,便自己看書尋找答案。當(dāng)年他獨(dú)力撰寫的《土族語簡(jiǎn)志》和《東部裕固語簡(jiǎn)志》,就是通過這樣的反復(fù)學(xué)習(xí)、反復(fù)實(shí)踐而完成的。
1966年“文革”爆發(fā),十年浩劫,科研工作基本荒廢!拔母铩背跗,照那斯圖被打成“5·16分子”,被批判、揪斗直至被隔離,人身自由被剝奪,身心蒙受了巨大摧殘和屈辱。1969年至1973年,他被下放到干校改造。勞動(dòng)之余,經(jīng)過認(rèn)真思考,一種想法在腦海日見清晰:不可自暴自棄,不可虛度光陰,一定要學(xué)好一門學(xué)問,掌握一種本領(lǐng)。他發(fā)現(xiàn)一位同事手頭有外國學(xué)者所撰《方體字》的蒙古文譯本。所謂“方體字”,其實(shí)就是八思巴字,曾是元朝的國書,當(dāng)今已成為死文字。于是他借來此書,只要有空,便偷偷地自學(xué),且越學(xué)越感有趣。經(jīng)過熟讀、背誦、默寫,逐步掌握了八思巴文的文字體系。經(jīng)過數(shù)年潛心學(xué)習(xí)和研究,初步具備了從事八思巴文字研究的學(xué)術(shù)積累,為后來馳騁于這一高深領(lǐng)域奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
1977年,科研工作迅速步入正軌。照那斯圖從以前對(duì)現(xiàn)代語言的平面描寫研究轉(zhuǎn)到八思巴字及其文獻(xiàn)的研究領(lǐng)域。他興致盎然地投入八思巴字資料的搜集、整理和研究工作之中。多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)告訴他,收集資料是研究工作的前提。他從近處開始,首先在本所,再到北京城的相關(guān)圖書館和博物館,隨后擴(kuò)展到全國各地。只要有線索,便抓住不放,只要有資料(當(dāng)時(shí)還沒有復(fù)印設(shè)備),便收集或復(fù)制,尤其注重收集實(shí)物,不惜時(shí)間,不計(jì)花費(fèi)。經(jīng)過幾年的艱苦努力,搜集到一批可觀的資料,其中數(shù)量最多的是元朝官印的實(shí)物和拓片。
在廣泛掌握資料的基礎(chǔ)上,照那斯圖不斷推出科研成果,且從一開始就表現(xiàn)出很高的起點(diǎn)和非凡的悟性。1977年,他完成并發(fā)表了研究八思巴字的處女作《元八思巴字篆書官印輯存》。此文一共收錄95方元八思巴字官印資料,其中相當(dāng)一部分是首次被他發(fā)現(xiàn)并予譯釋。此“輯存”是歷史上,也是迄今為止數(shù)量最大的八思巴字元官印匯集,為文物、考古歷史、語言文字研究提供了一份寶貴資料。元八思巴字官印文字均屬篆體,不具備專業(yè)知識(shí)的人無從考釋。他邊辨識(shí)、邊研究,完全掌握了專有字母的書寫規(guī)律,發(fā)表了《八思巴字篆字母研究》一文,推進(jìn)了八思巴文字學(xué)的研究。
其后,他與楊耐思合作,?绷恕睹晒抛猪崱贰!睹晒抛猪崱肥前怂及妥趾蜐h字對(duì)音的漢語韻書,屬于漢語歷史上譯寫漢語的第一個(gè)拼音方案,也是研究近代漢語語音系統(tǒng)和漢語音韻史的一份寶貴資料。他們于1987年出版《蒙古字韻校本》,給八思巴字和漢語音韻研究帶來了極大便利,資料的可靠性也得到業(yè)內(nèi)專家的稱道。該書既是研究的對(duì)象,也是用來考釋八思巴字文獻(xiàn)文物的工具書,因此成為這一領(lǐng)域不可或缺的專業(yè)手冊(cè)。與此同時(shí),他還對(duì)多種八思巴字百家姓版本進(jìn)行?,發(fā)表了《八思巴字百家姓?薄芬晃摹:笥志幜艘徊糠浅(shí)用的《新編元代八思巴字百家姓》,給每個(gè)姓加上編號(hào),做八思巴字索引和漢字索引,為研究者和愛好者提供了又一部方便、可靠的工具書。
1980年,他發(fā)表了旨在全面探討八思巴字系統(tǒng)問題的理論文章《論八思巴字》。首先提出了八思巴字字母表的“原字母表”和“總字母表”的新概念,并通過論證確定了兩者的界限和具體內(nèi)容。他認(rèn)為,原字母表由41個(gè)字母組成,在八思巴字實(shí)際資料中多出的其他字母為后增字母,屬于總字母表范圍。八思巴字的“’”字母不表示任何實(shí)際語音,它不是表示元音a的專門字母,而是表示某些元音前的零聲母(零輔音)符號(hào);元音a在八思巴字里沒有自己的專門字母,只有自己的表現(xiàn)形式——零形式,這個(gè)零形式與其他元音字母相對(duì)立而存在。據(jù)此,他提出八思巴字的所有表音單位不是音節(jié)而是音素,據(jù)此斷定八思巴字不是音節(jié)文字,而是典型的音素文字。此文是該領(lǐng)域具有創(chuàng)見性的研究成果。
在搜集資料的過程中,他發(fā)現(xiàn)了迄今除西藏以外從內(nèi)地發(fā)現(xiàn)的唯一一份八思巴字蒙古語圣旨原件,并在80年代初對(duì)其進(jìn)行了考釋和刊布。根據(jù)線索,他遠(yuǎn)赴廣東南華寺,實(shí)地考察了該寺所存重要?dú)v史文獻(xiàn)。該文獻(xiàn)鈐有李根源(1879-1965)等觀賞印鑒十方,有張之洞(1837-1909)光緒己丑(1889)十月題記四行。于1937年廣州等云閣印行的《南華小志》,稱該文獻(xiàn)為“不能識(shí)別之異域文書”。他經(jīng)過鑒定,于1982年發(fā)表了《南華寺藏元八思巴字蒙古語圣旨的復(fù)原與考釋》。該文曾被匈牙利《東方學(xué)報(bào)》譯成英文轉(zhuǎn)載。
1988年9月,他應(yīng)邀赴日本,擔(dān)任東京外國語大學(xué)亞非語言文化研究所一年期客座教授。在此期間,除編輯一部論文集外,主要是撰寫八思巴字蒙古語文獻(xiàn)研究的文集!栋怂及妥趾兔晒耪Z文獻(xiàn)·Ⅰ研究文集》和《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)·Ⅱ文獻(xiàn)文集》分別于1990年、1991年由亞非所刊行。其中《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)·Ⅰ研究文集》,收錄論文18篇!栋怂及妥趾兔晒耪Z文獻(xiàn)·Ⅱ文獻(xiàn)文集》,收有當(dāng)時(shí)所收集到的所有八思巴字蒙古語文獻(xiàn),包括官方文書和元朝中央部門所頒禁約榜等。該文集對(duì)每份文獻(xiàn)進(jìn)行了考釋,首先是做題解,其后是提供原文照片、拉丁轉(zhuǎn)寫、蒙古文轉(zhuǎn)寫和漢文譯文(包括白話含義原文)。該文集的主要特點(diǎn)是資料收集最全,其中多數(shù)資料為作者所發(fā)現(xiàn),除前文提及南華寺兩道圣旨外,另有四份圣旨、一份懿旨和一份法旨。對(duì)此書,日本著名蒙古語學(xué)者小澤重男評(píng)價(jià)說:“拜讀了《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)》一、二冊(cè),這是‘百歲’(此為照那斯圖這個(gè)蒙語名字的意譯)先生獲得的最新成果。第二冊(cè),最全面地匯集了有關(guān)八思巴字的文獻(xiàn),這無疑為各國學(xué)者,尤其為日本學(xué)者提供了珍貴的文獻(xiàn)資料!逼浜,隨著新著述的不斷發(fā)表和資料的不斷增加,照那斯圖的國際影響不斷擴(kuò)大,是該領(lǐng)域?qū)W者所公認(rèn)的占有資料尤其是孤本最多、發(fā)表文章最多、質(zhì)量最高的,具有國際一流水平的八思巴文字學(xué)大家。
1994年,照那斯圖從民族所所領(lǐng)導(dǎo)的職位上退休,但他退而不休,不斷有新成果面世。
照那斯圖[少數(shù)民族語言學(xué)家] - 治學(xué)心得
在治學(xué)方面照那斯圖有以下成就:首先,要明確目標(biāo),確定目標(biāo)最好要結(jié)合實(shí)際和興趣,經(jīng)過深思熟慮,能夠發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)。一旦確立目標(biāo),就要抓住不放。
其次,要重視資料的收集,在全面分析資料的基礎(chǔ)上得出結(jié)論。掌握資料是研究工作的前提,沒有資料就無從研究。而且掌握資料要全面、可靠,如果不全面,勢(shì)必導(dǎo)致片面的結(jié)論;如果不可靠,勢(shì)必導(dǎo)致錯(cuò)誤的結(jié)論。資料要自己親自收集,如果要用第二手資料,一定要核實(shí)其可靠程度。有多少資料,就說多少話,即要使實(shí)際材料與理論概括相一致。提出一個(gè)新的觀點(diǎn)和理論,必須要靠足夠的相應(yīng)資料的支撐。資料對(duì)研究而言,是第一位的,研究工作必須牢牢地建立在豐富的資料基礎(chǔ)上。當(dāng)然,理論對(duì)實(shí)際材料分析、處理的指導(dǎo)作用不可忽略,以理論指導(dǎo)具體實(shí)踐,但理論要不斷隨實(shí)踐的檢驗(yàn)而修正、充實(shí)和完善。在研究工作中,只有占有資料才有發(fā)言權(quán),有資料才有題目,有文章可寫,寫文章就是揭示、闡明事務(wù)的內(nèi)在規(guī)律,如果你能做到全面、深刻、準(zhǔn)確,就可以概括出相應(yīng)的科學(xué)概念,這就是理論;如果你提出的是一種科學(xué)的新概念,那就屬于理論創(chuàng)新。
另外,還要注重在前人基礎(chǔ)上創(chuàng)新。對(duì)前人及其成果要全面了解和掌握,要虛心學(xué)習(xí),認(rèn)真領(lǐng)會(huì)。特別是對(duì)權(quán)威人士和自己的恩師首先要尊重,要恭恭敬敬向他們學(xué)習(xí)。對(duì)者繼之,缺者補(bǔ)之,錯(cuò)者改之。對(duì)于學(xué)術(shù)空白,要有予以填補(bǔ)的壯志豪情。在學(xué)術(shù)問題上決不能盲從、迷信,借鑒前人成果時(shí),要帶著一個(gè)問號(hào)。如發(fā)現(xiàn)問題,應(yīng)該提出來請(qǐng)教、討論,必要時(shí)辯論。學(xué)術(shù)面前人人平等,這是追求真理的科學(xué)工作者必備的勇氣。
針對(duì)近年來包括八思巴文字學(xué)在內(nèi)的一批原有優(yōu)勢(shì)學(xué)科后繼乏人的問題,他認(rèn)為,在中國歷史上產(chǎn)生的各種民族文字是該民族進(jìn)入一個(gè)歷史新階段的標(biāo)志,不僅促進(jìn)了該民族文化的進(jìn)一步發(fā)展,同時(shí)也豐富了中國的歷史文化寶庫,是祖國燦爛文化寶庫的重要的組成部分。對(duì)這些民族古文字進(jìn)行發(fā)掘、整理、研究,是國家民族平等政策的體現(xiàn),有助于加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié)和各民族的共同繁榮發(fā)展。
各民族古文字都有自己獨(dú)特價(jià)值,其中的所謂“死文字”,尤其那些作為“國字”的死文字,例如契丹字、女真字、西夏字、八思巴字和滿文,對(duì)于現(xiàn)代人具有更加特殊的意義。這些文字現(xiàn)在沒有人再用,也很少人能懂,就是說,祖先創(chuàng)造的優(yōu)秀歷史文化遺產(chǎn)發(fā)揮不出應(yīng)有的作用。現(xiàn)在扶持的目的、意義就在于要有若干人掌握、精通這些文字,研究這些文字系統(tǒng),介紹這些文字文獻(xiàn)的內(nèi)容,使其對(duì)相關(guān)學(xué)科的發(fā)展,對(duì)全社會(huì)的進(jìn)步,發(fā)揮應(yīng)有的重要作用。
六、學(xué)術(shù)著作
照那斯圖研究員共出版6部專著和有關(guān)八思巴蒙古文文獻(xiàn)的數(shù)十篇論文。
1.獨(dú)著
《土族語簡(jiǎn)志》
《東部裕固語簡(jiǎn)志》
《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)·Ⅰ研究文集》(1990)日本東京:處國語大學(xué)亞非語言文化研究刊行
《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)·Ⅱ文獻(xiàn)匯集》
《八思巴字和蒙古語文獻(xiàn)(Ⅰ研究文集)(1991)
《新編元代八思巴字百家姓》
2.合著
《蒙古字韻校本》照那斯圖、楊耐思著,民族出版社,1987
3.論文
《元八思巴字篆書官印資料輯存》發(fā)表于《文物資料叢刊》1997
《蒙古文和八思巴字元音字母的字素分析》發(fā)表于期刊《民族語文》1999