欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 白先勇

    白先勇(作家)

    白先勇(1937年7月11日-),回族,臺灣當(dāng)代著名作家,生于廣西桂林。中國國民黨高級將領(lǐng)白崇禧之子,畢業(yè)于國立臺灣大學(xué)、美國愛荷華大學(xué),F(xiàn)任香港中文大學(xué)博文講座教授、香港中文大學(xué)“昆曲研究推廣計劃”榮譽主任。

    白先勇7歲時,經(jīng)醫(yī)診斷患有肺結(jié)核,不能上學(xué)。1956年在建國中學(xué)畢業(yè),1965年,取得愛荷華大學(xué)碩士學(xué)位后,白先勇到加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校教授中國語文及文學(xué),并從此在那里定居。他在1994年退休。著有短篇小說集《臺北人》《寂寞的十七歲》《紐約客》等,長篇小說《孽子》,散文集《驀然回首》《第六只手指》《樹猶如此》等,以及舞臺劇《游園驚夢》。其中《臺北人》入選20世紀(jì)中文小說100強(第七位,是仍在世作家作品的最高排名)。2018年,獲得上海白玉蘭戲劇表演藝術(shù)終身成就獎。


    人物經(jīng)歷

    1937年7月11日,白先勇生于中國廣西桂林,父親白崇禧是中國國民黨桂系將領(lǐng),母親名馬佩璋;白先勇排第八,另有九名兄弟姊妹(只五人還在世),電臺名人白韻琴則為他的堂妹,而家族大多仍居住在臺灣。白先勇7歲時,經(jīng)醫(yī)診斷患有肺結(jié)核,不能就學(xué),因此他的童年時間多半獨自度過。

    抗日戰(zhàn)爭時他與家人到過重慶,上海和南京,后來于1948年遷居香港,就讀于喇沙書院。不久之后在1952年移居臺灣。

    1956年在建國中學(xué)畢業(yè)后,由于他夢想?yún)⑴c興建三峽大壩工程,以第一志愿考取臺灣省立成功大學(xué)(今“國立”成功大學(xué))水利工程學(xué)系。翌年發(fā)現(xiàn)興趣不合,轉(zhuǎn)學(xué)“國立”臺灣大學(xué)外國文學(xué)系,改讀英國文學(xué)。

    1958年,他在《文學(xué)雜志》發(fā)表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年后,他與臺大的同學(xué)歐陽子、陳若曦、王文興等共同創(chuàng)辦了《現(xiàn)代文學(xué)》雜志,并在此發(fā)表了《月夢》、《玉卿嫂》、《畢業(yè)》等小說多篇。

    于1961年大學(xué)畢業(yè)。

    白先勇

    1962年,白先勇的母親馬佩璋去世。據(jù)他自傳文章《驀然回首》提及,“母親下葬后,按回教儀式我走了四十天的墳,第四十一天,便出國飛美了!蹦赣H去世后,他飛往美國愛荷華大學(xué)的愛阿華作家工作室(Iowa Writer’s Workshop)學(xué)習(xí)文學(xué)理論和創(chuàng)作研究,當(dāng)時父親白崇禧也來送行,也是白與父親最后一次會面。

    1963年赴美國,到愛荷華大學(xué)作家工作室研究創(chuàng)作。

    1965年,取得愛荷華大學(xué)碩士學(xué)位后,白先勇到加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校教授中國語文及文學(xué),并從此在那里定居。他在1994年退休。

    1999年11月1日發(fā)表《養(yǎng)虎貽患-父親的憾恨(一九四六年春夏間國共第一次“四平街會戰(zhàn)”之前因后果及其重大影響》(臺北《當(dāng)代》第147期)一文,為父親白崇禧立傳。

    白先勇出版有短篇小說集《寂寞的十七歲》、《臺北人》、《紐約客》,散文集《驀然回首》,長篇小說《孽子》等。白先勇吸收了西洋現(xiàn)代文學(xué)的寫作技巧,融合到中國傳統(tǒng)的表現(xiàn)方式之中,描寫新舊交替時代人物的故事和生活,富于歷史興衰和人世滄桑感。

    2004年,由中國廣西師范大學(xué)出版社出版了他的一部作品集《青春·念想--白先勇自選集》,以及新作《姹紫嫣紅牡丹亭》。白先勇喜愛中國地方戲曲昆曲如《牡丹亭》,對于其保存及傳承,亦不遺余力。

    2008年,白先勇獲聘為北京師范大學(xué)珠海分校文學(xué)院榮譽院長。

    2009年6月,白先勇獲頒香港中文大學(xué)榮譽文學(xué)博士學(xué)位。

    2011年,白先勇受聘為香港中文大學(xué)偉倫人文學(xué)科講座教授。

    2017年3月,白先勇教授在香港中文大學(xué)善衡書院以“白先勇導(dǎo)賞紅樓夢”為題主持公開講座。

    2017年8月,香港中文大學(xué)委任白先勇教授為博文講座教授。

    2018年5月,獲得第28屆上海白玉蘭戲劇表演藝術(shù)獎頒發(fā)的上海白玉蘭戲劇表演藝術(shù)終身成就獎。

    創(chuàng)作經(jīng)歷

    貫通中西

    白先勇從小就喜愛中國的民間文學(xué)和古典文學(xué),閱讀了大量的中國民間故事和古典作品。如《薛仁貴征東》、《樊梨花征西》、《說唐》、《蜀山劍俠傳》、《啼笑姻緣》;巴金的《家》、《春》、《秋》;《三國》、《水滸》、《西游記》,特別是《紅樓夢》,都是他所喜愛熟讀的作品。在大學(xué)時代,由于受西方現(xiàn)代文學(xué)思潮的影響,白先勇開始閱讀和介紹西方現(xiàn)代派作家的作品,在創(chuàng)作上也開始模仿西方文學(xué)。但是畢業(yè)后入美國愛荷華創(chuàng)作班學(xué)習(xí)班,作者又把自己的注意力轉(zhuǎn)向了中國的歷史文化和文學(xué)的研究。對中國民間故事和中國古典文學(xué)的喜愛,使他具有比較深厚的中國傳統(tǒng)文學(xué)的素養(yǎng),這就是為什么白先勇長期生活在臺灣和美國,沐浴在歐風(fēng)美雨之中,而他的大部分作品卻仍能保持著比較鮮明的民族風(fēng)格的原因。白先勇從小熱愛祖國的錦繡山河,對祖國和民族有較深厚的感情。

    巴蜀情結(jié)

    作者少年時代曾在天府之國的重慶生活,當(dāng)他回憶起幼年時見到的巴山蜀水時,至今還非常神往。高中畢業(yè)時,由于熱愛祖國的錦繡山河,白先勇放棄了保送臺大的有利條件,入了臺灣水利學(xué)院。后因發(fā)現(xiàn)自己對水利沒有興趣,才轉(zhuǎn)入臺大外文系。他對祖國大陸的印象極其深刻。非常懷念。他所日夜思念的所謂總合性的“家”不是別的,就是自己的“祖國”,自己的“民族”。正是這種對民族和祖國的深沉感情,使這位遠(yuǎn)離祖國的游子在作品中散發(fā)出漠漠的“鄉(xiāng)愁”。

    同情勞動者

    白先勇雖然生長于官宦之家,生活條件比一般人優(yōu)越,但他從小對他所接觸到的下層勞動者,卻頗為同情。作者在《孤戀花》、《金大班的最后一夜》、《那片血一般紅的杜鵑花》中充滿同情地描寫出了娟娟、朱鳳、王華這一類下層人物的形象和他們的悲慘命運,當(dāng)然不是偶然的。他對自己的家庭身世感慨頗多。據(jù)作者自己說,1963年出國前夕,母親去世,等到學(xué)成歸來,“父親先已歸真”。這件事情對他的心靈震撼較大。作者曾寫道:“別人出國留學(xué),大概不免滿懷興奮,我卻沒有。我,只感到心慌意亂,四顧茫然。頭一年在美國,心境是蒼涼的”,“我到美國后,第一次深深感到國破家亡的彷徨!边@些思想情緒都是相當(dāng)消極的,后來作者寫的《芝加哥之死》、《謫仙記》中的吳漢魂、李彤等一個個投水自殺,大概與作者這一時期的悲涼心境不無關(guān)系。白先勇于50年代末期開始從事創(chuàng)作活動。從1958年發(fā)表第一個短篇小說《金大奶奶》,到1979年8月在香港《八方》文藝叢刊發(fā)表《夜曲》為止,共發(fā)表了30多個短篇小說。1960年,他在臺灣與歐陽子、王文興等人共同創(chuàng)辦了《現(xiàn)代文學(xué)》雜志,他的大部分作品都先在這個雜志發(fā)表,然后陸續(xù)匯編成《寂寞的十七歲》、《臺北人》、《紐約客》、《謫仙記》等幾個短篇小說集。他的第一部長篇小說《孽子》,從1977年開始在《現(xiàn)代文學(xué)》上連載,已由臺灣遠(yuǎn)景出版社結(jié)集出版。這些作品的內(nèi)容大致可分為四類:一是早期作品,主要是描寫作者少年時代所接觸的生活,或模擬西洋文學(xué)的作品,如《寂寞的十七歲》中的大部分作品;二是描寫臺灣上層社會生活的作品,如《臺北人》;三是描寫旅美知識分子生活的作品,如《紐約客》;四是描寫臺灣下層人物的作品,如長篇小說《孽子》。

    人物軼事

    評同性戀

    白先勇曾在香港公開表示自己為同性戀者,但在臺灣公開場合極少提及自己的性傾向。白先勇曾說,他相信父親知道他的同性戀傾向,但并沒有真正和他談?wù)撨^此事。

    白先勇唯一的長篇小說《孽子》(1983年)除骨肉親情外,書中對于臺北部分男同性戀社群的次文化,以及同性性交易等情節(jié)不避諱的描寫,格外引人注意!赌踝印芬砸幻蚱渫孕詢A向遭乃父逐出家門的少男“李青”的視角,講述一群以1970年代臺北新公園為集散地,不為主流社會所接納的男同性戀者的故事;而作者對于父子親情的描寫,亦為本書之主題。2003年,臺灣公共電視臺將其改編拍攝為同名電視劇,引起社會上各種關(guān)于同性戀議題的談?wù)。?002年的《揚起彩虹旗》新書發(fā)表會上,臺灣同性戀權(quán)益運動者陳俊志指責(zé)白先勇與舞蹈家林懷民對臺灣同志運動沒有盡心盡力。

    個人信仰

    白先勇,接受《鳳凰周刊》采訪。

    您的作品受回教影響多,還是佛教?

    答:佛教。我受到回教血液叛逆的、非正統(tǒng)的影響,但我對伊斯蘭教在宗教教義上面不是很近。我念過天主教學(xué)校,在香港念初中時我是背圣經(jīng)的,但慢慢的年紀(jì)大一點了,我想皈依的,偏向了佛教。我父母都信回教,中國回教協(xié)會是我父親創(chuàng)立的。但是對孩子是宗教信仰自由。我二姐就信仰天主教。我而今信佛,我想他若知道了,可能會失望,但是也不會干涉。呵呵,我常說他是“開明君主制”。

    桂林情結(jié)

    白先勇不建黨的經(jīng)歷和不同于常人的情感世界,鑄就了他特殊的性格。懂得中國當(dāng)代文學(xué)概況的人,一定會懂得白先勇在中國當(dāng)代文學(xué)特別是對臺灣當(dāng)代文學(xué)中的地位。而白先勇的文學(xué)作品,白先勇的興趣愛好,甚至白先勇的語言和思維,都離不開桂林這塊生他養(yǎng)他的山水寶地,離不開勤勞智慧的桂林人。白先勇的一生,有一個永遠(yuǎn)也解不開的情緒:那便是對桂林故土的眷戀。

    其實,他在桂林只生活了7年,12歲時去了臺灣,25歲遠(yuǎn)赴美國,但一口桂林話卻說得十分正宗。白先勇在他的小說中,運用了許多桂林方言。例如“螞撈車”、“雞貓鬼叫”等等,桂林方言在他的懷舊小說中靈活而恰到好處的運用,使作品增添了一層獨特的色彩。老桂林也許會有一個感覺,"金大奶奶"這個題目,本身就極富桂林味。當(dāng)然,《金大奶奶》中不乏白先勇童年聽來的故事,那些人物生活的背景,有桂林的影子。

    白先勇不僅能說一口正宗流利的桂林話,還酷愛桂林米粉。據(jù)白先勇說,他父親白崇禧以前打仗回來,第一件事就是喊隔壁嬸娘過來熬鹵水做冒熱米粉吃。白家四十年代末在南京、上海生活,還常常請人做桂林米粉吃,后來到了臺北,很少能吃到桂林米粉,白先勇很是懷念這種特殊的地方風(fēng)味。在他的名篇《花橋榮記》中,就津津有味地講起桂林米粉的故事。1993年9月,白先勇回桂林時住在榕湖飯店,見餐廳服務(wù)員就問“有沒有桂林冒熱米粉?”當(dāng)服務(wù)員回答有時,他便嘖嘖嘴,大喊“先來兩碗”。白先勇對筆者說,桂林米粉可謂“天下第一味”,好吃得不得了。

    2000年元月,白先勇再次回到桂林時,與上次回桂林一樣,白先勇一進(jìn)飯店便問“有沒有桂林米粉”,得到肯定回答后又連來兩碗,還直說,多來些芫荽、酥豆,好吃好吃!白先勇吃米粉,那動作也是"訓(xùn)之有素"的。盡管米粉堆得高,那雙筷子可以上下自如地在碗里打翻而不讓佐料掉出來。這大概是桂林人的飲食本事。除了桂話桂林米粉,白先勇十分喜歡桂林的傳統(tǒng)藝術(shù)桂劇。在7歲離開桂林前的日子里,白先勇常在母親的懷里抱著看桂劇,所以即使是57歲回桂林時,白先勇仍然對桂劇如此鐘情神往。

    主要著作

    《樹猶如此--紀(jì)念亡友王國祥君》--一九九九年一月廿六日《聯(lián)合報》

    《夜曲》--刊中國時報《人間》副刊,一九七九年。

    《孽子》--長篇小說“孽子”開始連載于《現(xiàn)代文學(xué)》復(fù)刊號第一期,一九七七年。

    《秋思》--刊中國時報,一九七一年。

    《國葬》--刊現(xiàn)代文學(xué)第四十三期,一九七一年。

    《花橋榮記》--刊現(xiàn)代文學(xué)第四十二期,一九七〇年。

    《冬夜》--刊現(xiàn)代文學(xué)第四十一期,一九七〇年。

    《孤戀花》--刊現(xiàn)代文學(xué)第四十期,一九七〇年。

    《滿天里亮晶晶的星星》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十八期,一九六九年。

    《思舊賦》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十七期,一九六九年。

    《那片血一般紅的杜鵑花》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十六期,一九六九年。

    《金大班的最后一夜》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十四期,一九六八年。

    《梁父吟》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十三期,一九六七年。

    《歲除》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十二期,一九六七年。

    《游園驚夢》--刊現(xiàn)代文學(xué)第三十期,一九六六年。

    《一把青》--刊現(xiàn)代文學(xué)第二十九期,一九六六年。

    《謫仙記》--“紐約客”首篇,刊現(xiàn)代文學(xué)第二十五期。

    《火島之行》--刊現(xiàn)代文學(xué)第二十三期,一九六五年。

    《永遠(yuǎn)的尹雪艷》--“臺北人”首篇,刊現(xiàn)代文學(xué)第二十四期,一九六五年。

    《安樂鄉(xiāng)的一日》--刊現(xiàn)代文學(xué)第二十二期,一九六四年。

    《香港:一九六〇》--刊現(xiàn)代文學(xué)第二十一期,一九六四年。

    《上摩天樓去》--刊現(xiàn)代文學(xué)第二十期,一九六四年。

    《芝加哥之死》--刊現(xiàn)代文學(xué)第十九期,一九六四年。

    《那晚的月光》--又名“畢業(yè)”,刊現(xiàn)代文學(xué)第十二期,一九六二年。

    《寂寞的十七歲》--刊現(xiàn)代文學(xué)第十一期,一九六一年。

    《藏在褲袋里的手》--刊現(xiàn)代文學(xué)第八期,一九六一年。

    《青春》--刊現(xiàn)代文學(xué)第七期,一九六一年。

    《小陽春》--刊現(xiàn)代文學(xué)第六期,一九六一年。

    《黑虹》--刊現(xiàn)代文學(xué)第二期,一九六〇年。

    《玉卿嫂》--刊現(xiàn)代文學(xué)第一期,一九六〇年。

    《月夢》--刊現(xiàn)代文學(xué)第一期,一九六〇年。

    《悶雷》--刊筆匯革新號一卷六期,一九五九年。

    《骨灰》--收錄于《紐約客》。

    《等》

    《謫仙怨》--收錄于《紐約客》。

    《我們看菊花去》

    《Danny Boy》──收錄于《紐約客》

    《tea for two》──收錄于《紐約客》

    小說分期

    白先勇的小說可分為前期和后期。一般以1964年在美國發(fā)表的《芝加哥之死》為界線,在這篇小說之前所有在臺灣寫的小說稱為前期作品,在這之后所有在美國寫的小說稱為后期作品。前期作品,受西方文學(xué)影響較重,較多個人色彩和幻想成份,思想上和藝術(shù)上尚未成熟。后期作品,繼承中國民族文學(xué)傳統(tǒng)較多,將傳統(tǒng)熔入現(xiàn)代,作品的現(xiàn)實性和歷史感較強,藝術(shù)上也日臻成熟。白先勇是臺灣現(xiàn)代派中現(xiàn)實主義精神較強的作家。他曾生活在中國大陸、臺灣和美國等幾個不同的時代和社會環(huán)境,這給他的思想和創(chuàng)作帶來深刻的影響。他的少年時代是在國民黨的官僚家庭度過的,先輩們的“顯赫”和上流社會的“氣派”,在他童年的記憶中留下了深刻的印象;到臺灣后,又目睹了國民黨舊官僚的沒落,以及許多離鄉(xiāng)背井、流落臺灣的下層人民的痛苦掙扎,他們的思鄉(xiāng)和懷舊情緒,都影響著作者;在美國,旅美中國人對美國物質(zhì)文明的向往和對西方文化腐朽一面的厭惡,對祖國文化傳統(tǒng)的執(zhí)著和飄泊海外而無根的痛苦感覺,同時涌入他的心胸。這些豐富的生活內(nèi)容和復(fù)雜的思想感情,在他的作品中都得到不同程度的真實的反映。

    出版履歷

    2017年2月,《白先勇細(xì)說紅樓夢》,廣西師范大學(xué)出版社。

    2016年,《牡丹情緣——白先勇的昆曲之旅》,商務(wù)印書館。

    2015年3月,《關(guān)鍵十六天:白崇禧將軍與二二八》,白先勇、廖彥博合著,廣西師范大學(xué)出版社。

    2012年,《白崇禧將軍身影集》(上、下冊),廣西師范大學(xué)出版社。

    2011年,《Tea for two(白先勇小說卷)》,作家出版社!舵弊湘碳t開遍(白先勇散文卷)》,作家出版社。

    2008年,《白先勇作品集》,天下文化出版。全套12大冊,隨書附《青春版牡丹亭-牡丹一百DVD》。

    2008年,《白先勇書話》,隱地編,爾雅出版。

    2007年七月二十日,《紐約客》在臺灣出版。

    2004年,《說昆曲》 廣西師范大學(xué)出版。

    2004年,《姹紫嫣紅牡丹亭》廣西師范大學(xué)出版。

    2002年,《樹猶如此》由臺北聯(lián)合文學(xué)出版社出版。

    2001年,《臺北人》出版30周年紀(jì)念典藏版。

    1995年,《第六只手指》。爾雅出版。

    1984年,《明星咖啡館》散文集出版。

    1983年,出版長篇小說《孽子》。

    1982年,《白先勇短篇小說選》出版。

    1980年,《白先勇小說選》出版。

    1978年,《驀然回首》散文集出版。

    1976年,出版《寂寞的十七歲》小說集。

    1971年,作品開始被譯成英文(第一篇為《謫仙記》),其作品陸續(xù)被譯成英文、韓文、德文等語言。同年,出版《臺北人》短篇小說集。

    1968年,出版《游園驚夢》短篇小說集!杜_北人》小說集。

    1967年,出版《謫仙記》,短篇小說集。文星書店。文星叢刊。

    醉心昆曲

    一種集合歌、舞、詩、戲的精致優(yōu)美表演形式,一種抒情、寫意、象征、詩化的藝術(shù),一出愛得死去活來的愛情悲喜劇,白先勇先生集合兩岸三地一流的創(chuàng)意設(shè)計家,聯(lián)手打造文化工程青春版《牡丹亭》先后在臺灣、香港和蘇州、北京、上海等地上演,場場爆滿,而且吸引了許多年輕人,被稱為是中國文化史上的盛事。

    《牡丹亭》上承“西廂”,下啟“紅樓”,是中國浪漫文學(xué)傳統(tǒng)中一座巍巍高峰。其以曲調(diào)優(yōu)雅,唱腔悠揚,唱詞華麗,四百年來一直是昆曲傳統(tǒng)經(jīng)典曲目。《牡丹亭》的火熱,使久已低迷的昆曲舞臺驟然升溫,這和白先勇的努力密不可分。曾笑稱自己是昆曲義工的白先勇,為了昆曲的發(fā)展,為了讓更多的人欣賞昆曲的魅力,不惜暫停自己的本行,投入大量的時間和金錢,精心打造《牡丹亭》,并在校園進(jìn)行公益演出,為昆曲爭取了更多的年輕觀眾,這是昆曲藝術(shù)存續(xù)的肥沃土壤。白先勇說,"希望看過這些(昆曲)的年輕人,在他們心中播下那么一個種子,有一天他們可能也來制作昆曲,也成為昆曲的推廣人,或者是至少成為昆曲的忠實觀眾"。

    自小與昆劇結(jié)下不解緣,其小說《游園驚夢》即受昆劇《牡丹亭》啟發(fā)。他對昆劇藝術(shù)一往情深,作了二十年推廣昆劇的’義工’。更熱心向年輕一代介紹昆劇,經(jīng)常在港、臺地區(qū)與昆劇藝術(shù)家合作,做公開演講。制作青春版《牡丹亭》是他多年的夢想,這個夢想終于在2004年得以實現(xiàn)。

    推廣昆曲

    白先勇幼年時與家人在上海聽了梅蘭芳復(fù)出演唱的昆曲《游園驚夢》(俞振飛、言慧珠等合演),21世紀(jì)在全世界做了大量工作推廣昆曲,自詡為昆曲義工。

    2011年,白先勇受聘為香港中文大學(xué)偉倫人文學(xué)科講座教授,為文學(xué)院開設(shè)“昆曲之美”課程,親自主講“昆曲與抒情詩的意境:從平面到立體”及“昆曲新美學(xué):傳統(tǒng)與現(xiàn)代”等講座。白教授于2012年出任香港中文大學(xué)“昆曲研究推廣計劃”榮譽主任,繼續(xù)推廣與發(fā)揚他所鐘愛的昆曲藝術(shù)。

    人物評價

    “旅美的作家中,最有毅力,潛心自己藝術(shù)進(jìn)步,想為當(dāng)今文壇留下幾篇值得給后世朗誦的作品的,有兩位:于梨華和白先勇!彼踔临澴u白氏為“當(dāng)代中國短篇小說家中的奇才,五四以來,藝術(shù)成就上能與他匹敵的,從魯迅到張愛玲,五六人而已!薄妹缹W(xué)人夏志清教授評

    “白先勇才氣縱橫,不甘受拘;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類式的題材。而難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。白先勇講述故事的方式很多。他的小說情節(jié),有從人物對話中引出的《我們看菊花去》,有以傳統(tǒng)直敘法講述的《玉卿嫂》,有以簡單的倒敘法 (flashback)敘說的《寂寞的十七歲》,有用復(fù)雜的“意識流”(stream of consciousness)表白的《香港--一九六〇》,更有用“直敘”與“意識流”兩法交插并用以顯示給讀者的《游園驚夢》。他的人物對話,一如日常講話,非常自然。除此之外,他也能用色調(diào)濃厚,一如油畫的文字,《香港--一九六〇》便是個好例子。而在《玉卿嫂》里,他采用廣西桂林地區(qū)的口語,使該篇小說染上很濃的地方色彩。他的頭幾篇小說,即他在臺灣時寫的作品,文字比較簡易樸素。從第五篇《上摩天樓去》起,他開始非常注重文字的效果,常藉著文句適當(dāng)?shù)倪x擇與排列,配合各種恰當(dāng)‘象征’(symbolism)的運用,而將各種各樣的‘印象’(impressions),很有效地傳達(dá)給了讀者。”——旅美作家歐陽子評

    名人推薦
    • 阿嘉莎·克莉絲蒂
      阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie 1890~1976),英國女偵探小說家、劇作家,三大推理文學(xué)宗師之一。代表作品有《東方快車謀殺案》和《尼羅...
    • 埃里希·米薩姆
      埃里!っ姿_姆(德語:Erich Mühsam,1878年4月6日-1934年7月10日),生于德國柏林,被殺于奧拉寧堡集中營。他是著名的德國作家、詩人...
    • 埃文·蕾切爾·伍德
      埃文·蕾切爾·伍德(Evan Rachel Wood),1987年9月7日生于美國北卡羅來納州羅利市,美國演員。1998年,出演大銀幕處女作《真愛赤子情...
    • 貝爾托·布萊希特
      貝爾托·布萊希特(Bertolt Brecht),又譯做貝托爾德·布萊希特,1898年2月10日生于德國巴伐利亞奧格斯堡鎮(zhèn)。著名的德國戲劇家與詩人...
    • 恩斯特·托勒爾
      恩斯特·托勒爾(ErnstToller,1893年12月3日~1939年5月22日)是1920年代最出名的德國劇作家之一,也是德國表現(xiàn)主義戲劇的重要代表作者,與...
    • 亨利·菲爾丁
      英國小說家。出身貴族。先后就讀于伊頓公學(xué)和荷蘭萊頓大學(xué)。曾為劇院編寫劇本,一度主持小劇場。先后寫了《堂吉訶德在英國》、《歷史紀(jì)事》等二十五...
    名人推薦