基本內容
在加拿大研究方面,率先在國內倡導開展研究,并于1984年籌建起中國加拿大研究會,擔任該會會長長達10年,現(xiàn)仍為中國加拿大研究會的顧問。主編《加拿大百科全書》等。
翻譯家藍仁哲教授2012年11月11日因病去世。藍教授曾任四川外語學院院長、中國加拿大研究會會長、“第五屆魯迅文學獎”文學翻譯獎終評委員會主任等職務,并譯有?思{作品《八月之光》、《野棕櫚》等。
藍仁哲教授于2012年11月11日逝世,福克納的《我彌留之際》是他最后一本譯作。
藍仁哲(1940年7月—2012年11月11日),四川省資陽縣人,教授,也是英語翻譯家、加拿大研究家和?思{研究專家。從事外語教育工作近40年,以英語語言文學為專業(yè),兼習中國傳統(tǒng)文化,偏好易學老莊。
在加拿大研究方面,率先在國內倡導開展研究,并于1984年籌建起中國加拿大研究會,擔任該會會長長達10年,現(xiàn)仍為中國加拿大研究會的顧問。主編《加拿大百科全書》等。
翻譯家藍仁哲教授2012年11月11日因病去世。藍教授曾任四川外語學院院長、中國加拿大研究會會長、“第五屆魯迅文學獎”文學翻譯獎終評委員會主任等職務,并譯有?思{作品《八月之光》、《野棕櫚》等。
藍仁哲教授于2012年11月11日逝世,福克納的《我彌留之際》是他最后一本譯作。