基本內容
余中先(1954— )
余中先:1954年生。浙江寧波人!妒澜缥膶W》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。北京大學畢業(yè),曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris—Sorbonne)獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹了奈瓦爾、克洛代爾、阿波利奈爾、貝克特、克洛德·西蒙、阿蘭·羅布-格里耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。
出生年月:1954年8月26日
籍 貫:浙江寧波
學 歷:文學博士
!I(yè):文學研究及翻譯
職稱職務:編審,博士生導師
1、簡歷:
余中先1961年入小學讀書。1968年10月 u2013 1970年9月在寧波市第五中學(今效實中學)學習,主要形式為“復課鬧革命”。
1970年11月 u2013 1974年9月,上山下鄉(xiāng),在浙江生產建設兵團二師八團三營九連勞動,為兵團戰(zhàn)士。其中1973年9月 u2013 1974年9月,調到二師七團三營十九連,曾任班長。不定期參加營部、團部和師部的文藝宣傳隊的文藝創(chuàng)作與演出工作。
1974年10月 u2013 1976年9月,作為工農兵學員的中專生,在浙江省嘉興農業(yè)學校(74)農作班學習。
1976年10月 u2013 1978年2月,在浙江省農業(yè)科學院土壤肥料研究所工作,充當技術人員,參加海涂鹽土科研組的科研工作。
1978年3月 u2013 1982年1月,作為“文革”后第一批參加統一高考錄取的大學生,在北京大學西語系法語專業(yè),讀本科,獲得學士學位。
1982年2月u2013 1984年12月,在北京大學西語系法語專業(yè)當碩士研究生,指導教授為陳占元先生。以一篇“論狄德羅嚴肅戲劇理論”的論文,通過答辯,獲得碩士學位。
1985年1月至今,在中國社會科學院外國文學研究所《世界文學》編輯部工作,從事外國文學的編輯工作。其中1986 年到1987年,還參加了《外國文學評論》雜志的創(chuàng)刊工作,同時在兩個編輯部從事雙份的工作。
其間,于1988年通過考試,獲得國家教委的出國獎學金資助,1988年10月到1992年 12月,在巴黎第四大學(Paris Sorbonne)法國文學系學習,師從比較文學專家Pierre Brunel先生,以《克洛代爾戲劇中的中國》的博士論文,以“très honorable”的評語獲得法國文學博士學位。1993年年初,通過博士資格后,旋即回國工作。
后來,又于1997年9 月到11月,2000年9月到11月,先后兩次獲得法國文化部頒發(fā)的翻譯獎學金,去法國作文化交流。
2002年2月,被法國文化部授予法國文學藝術騎士勛章。
1993年起,任《外國文學動態(tài)》編委;1996年起,任《世界文學》編委; 1997年起,任《世界文學》副主編;1999年起,任《世界文學》常務副主編; 2002年起,任《世界文學》主編。
1993年,被評定為副編審職稱;1999年,晉升為編審。
2000年被授予博士生導師資格。
目前為中國法國文學研究會理事,副秘書長;中法文化研究會成員;中國比較文學學會旅法分會名譽理事。中國傳記文學研究會理事。曾擔任過北京市高校法語辯論賽大賽評委;全國外國文學優(yōu)秀圖書獎評委。
2、研究專業(yè):
余中先先生專業(yè)從事外國文學的編輯工作,同時也從事外國文學的翻譯工作和文學研究、文學評論工作,目前主要的研究方向為法國當代文學的發(fā)展動態(tài),同時,對法國作家保爾·克洛代爾和錢拉·德·奈瓦爾有專門的研究。
目前,還參與院重點研究項目《從文藝復興到啟蒙運動的歐洲文學史》的撰寫任務。個人負責從十七世紀到十八世紀的法國文學部分。
業(yè)余從事翻譯和寫作,發(fā)表有各類譯作、著作、論文、文章數十種,字數超過二百萬,取得了相當的成績,得到了社會上和文化界的圈內人士一定程度上的肯定。1998年曾被《中國圖書商報》評為全國十大新銳作家。2000年被評為1995-1999年度中國社會科學院先進黨員。
主要學術成果:
譯著:
*《 你好,憂愁》(法國作家 薩岡小說),中國文聯出版公司,1988,6.8萬字。
*《貓孩》(法國作家貝·貝克小說),載《外國文藝》1989.5,6.7萬字。
*《法國農村史》(法國馬克·布洛赫著),商務印書館“漢譯世界名著”叢書,1991,與張朋浩、車耳合譯,19.6萬字(其中本人譯8萬字)。
*《城市》(克洛代爾劇本),載《西方現代戲劇流派作品選》(2),中國戲劇出版社,1991,5.4萬字
*《緞子鞋》(法國作家克洛代爾戲。,安徽文藝出版社,1992,22萬字。
*《紅皮膚的大地——印第安人》(法國發(fā)現叢書),臺灣時報出版社,1995,11.5萬字。
*《卡門》(法國作家梅里美小說兩種),解放軍文藝出版社,1997,16.8萬字。
*《理想藏書》(法國貝·比沃等編),光明日報出版社,1996,51萬字。
*《上帝,死亡與時間》 (法國哲學家萊維納斯的哲學講稿),三聯書店,1997,17.6萬字。
*《科蘭特的最后日子》(法國作家羅伯-格里耶小說),載《羅伯-格里耶作品選集》(第三卷),湖南美術出版社,1998,12.5萬字。
*《植物園》(法國作家西蒙小說),湖南文藝出版社,1999,22萬字。
*《禮拜五或太平洋上虛無飄渺境》(法國作家圖尼埃小說),安徽文藝出版社,1999,18萬字。
*《火的女兒》(法國作家奈瓦爾作品精選),漓江出版社,2000,35.1萬字。
*《我走了》(法國作家埃什諾茲小說),湖南文藝出版社,2000,13.6萬字。
*《特洛伊戰(zhàn)爭不會發(fā)生》(法國季洛杜劇本),載《世界經典戲劇全集》(法國卷,下),浙江文藝出版社,6萬字。
*《神話與政治之間》(法國學者韋爾南的論文集),三聯書店,2001,44萬字。
*《卡門》(法國作家梅里美小說三種),浙江文藝出版社,2001,18萬字。
*《快照集/為了一種新小說》(羅伯-格里耶短篇小說和論文集),湖南美術出版社,2001,14萬字。
*《反復》(羅伯-格里耶小說),湖南美術出版社,2001,12萬字。
*《史前史》(埃里克·舍維拉爾小說),湖南文藝出版社,2002,8.5萬字。
*《被背叛的遺囑》(昆德拉隨筆集),上海譯文出版社,2003,17.2萬字
*《巴爾扎克與中國小裁縫》(戴思杰小說),北京十月文藝出版社,2003.5,11.1萬字。
文集:
*《巴黎四季風》,九洲圖書出版社,1997,18萬字。
*《左岸書香》,中國電影出版社,2000,13.5萬字。
論文(主要):
《克洛代爾與中國傳統文化》,載《世界文學》1995.3,1萬字。
《〈正午的分界〉中的中國》(法文寫作的論文),《法國研究》,1995.1,32頁。
《新寓言小說導論》《新寓言小說經典小說選》,北岳文藝出版社,1995,1萬字。
《米蘭·昆德拉的小說觀》,《文藝報》1994.4.16,0.5萬字
《重譯在法國》,《外國文學動態(tài)》1997.5,0.6萬字。
《埃菲爾鐵塔非一日建成》,《世界文學》1999.5,1萬字
《互相訴說的“反”與“不反”》(評馬爾羅的《反回憶錄》),《書評周刊》2000.12.19,0.27萬字
《無視榮耀——費爾南德茲其人其作其說》,《世界文學》2001.3,1萬字
《OULIPO的文學實驗》,《讀書》,2001.4,0.6萬字。
《為了重構的反復》(評羅伯-格里耶小說《反復》),《外國文學動態(tài)》2001.6,0.54萬字
《是禁果,才誘人》(評“撒旦文叢”),《書評周刊》2002.5.16,0.5萬字
《風中的書與巴黎》(評《帶一本書去巴黎》),《書評周刊》2002.9.5.,0.23萬字
3、目前的科研工作:
余中先導師目前作為《世界文學》的主編,主持了《世界文學》1999年以來的編輯業(yè)務工作,抓了雜志的總體設想規(guī)劃、欄目設置與調整、發(fā)稿及編校質量等大事。
同時,作為負責法語文學,及除英、西葡語之外歐洲文學的編輯,多年以來,對大小有關稿件進行了編輯處理(審讀、修改、加工不等)。
4、指導學生情況:
余中先導師曾指導中國社會科學院碩士研究生、博士研究生的學位論文,參加論文開題報告的論說考察,論文最終答辯的答辯委員會工作。治學態(tài)度嚴謹,注重對材料的把握以及論據的言之有理。
曾在北京大學、北京外國語大學、北京外交學院、北京第二外國語學院、首都師范大學等院校,為大學生作講座,內容與主題涉及法國文化、法國文學、文學翻譯等。講課生動活潑,深入淺出,受到同學的好評。