羅蘭·巴特 - 個人資料
姓名:羅蘭·巴特
性別:男
生卒年月:1915年11月12日至1980年3月26日
國籍:法國
職業(yè):作家
榮譽:法國文學批評家、文學家、社會學家、哲學家和符號學家。
羅蘭·巴特 - 人物簡介
羅蘭·巴特(Roland Barthes,1915-1980)是當代法國思想界的先鋒人物、著名文學理論家和評論家。
其符號學著作使他成為將結(jié)構(gòu)主義泛用于文學、文化現(xiàn)象及一般性事物研究的重要代表。他提出寫作的零度概念以反對薩特關于文學干預時事的理論,認為文學如同所有交流形式一樣本質(zhì)上是一個符號系統(tǒng),并在多部著作中運用其文本分析法消解言語所指,嘗試按照作品本身的組織原則和內(nèi)部結(jié)構(gòu)揭示文本種種因素的深層含義和背景。他概括出文本的三個層次,功能層、行為層(人物層)、敘述層,以此分析讀者對文本的橫向閱讀和縱向閱讀。受瑞士語言學家索緒爾影響很深。
羅蘭·巴特 - 過人天賦
羅蘭·巴特(Roland Barthes)于1915年11月12日出生在法國諾曼底的瑟堡。父親路易·巴特是一位海軍軍官,在他未滿一歲前于北海的一場戰(zhàn)斗中死亡。他的母親安麗耶塔·巴特與他的姑姑與祖母共同扶養(yǎng)他,在法國巴榮那市,他跟著姑姑學習鋼琴,是他初次接觸文化的經(jīng)驗。9歲時他跟隨著母親遷移到巴黎并且居住在那直到成年。(這造成他一生中對鄉(xiāng)村文化的熱愛)
巴特在學生時便展現(xiàn)出過人的天賦,1935年到1939年于巴黎大學的學習讓他獲得了古典希臘文學學位。 其后因為肺結(jié)核使他經(jīng)常進出療養(yǎng)院,亦因健康問題中斷了他的學術(shù)生涯,但也使他在二次世界大戰(zhàn)期間不被征召入伍。在無法進入法國主要大學進修的狀況下,他輾轉(zhuǎn)于各地做法語講師,其后在他的學術(shù)生涯中也刻意避開這些主要的正規(guī)大學任教。
羅蘭·巴特 - 發(fā)表論文
于受健康所苦的的這些年間,他將大部份的時間用在取得文法與文字學學位上,也發(fā)表了第一篇論文,同時參與了一個醫(yī)學預科的研究。1948年他繼續(xù)從事學術(shù)研究,在法國、羅馬尼亞與埃及的研究機構(gòu)里得到一些短期的職位。這段時間里他參與了巴黎左派論戰(zhàn),后來將觀點整理成第一篇完整的作品《寫作的零度》(1953)。1952年他進入了國家科學研究中心從事詞匯學與社會學的研究,之后的七年間他發(fā)表揭露大眾文化的迷思的文章于新文藝雜志上,爾后集結(jié)成冊《神話學》(1957)。
巴特于60年代初期,在社會科學高等學院開始對符號學與結(jié)構(gòu)主義的探索,這時其他主要的作品是對傳統(tǒng)學院文學理論觀點以及大眾文學型態(tài)的論述。他獨特的觀點引起法國思想家的不滿,他們稱巴特為新批評,認為對于巴特漠視且不尊重文化中的文學根源。巴特則以《批評與真實》與其對抗,控訴舊的、布爾喬亞式那種不重視語言細節(jié)的、刻意忽視其他理論概念(如馬克思主義)挑戰(zhàn)的批評方式。
60年代晚期巴特開始建立自己的名聲,他到日本和美國旅游,在約翰霍普金斯大學發(fā)表演說。于1967年發(fā)表了他最著名的論文“作者之死”,主要是受到雅克·德里達逐漸崛起的解構(gòu)主義所影響,這篇論文變成為他向結(jié)構(gòu)主義思想告別的轉(zhuǎn)折。巴特且持續(xù)地在飛利浦·索雷爾斯所主編的前衛(wèi)文學雜志《原樣》(Tel Quel)上發(fā)表文章,該雜志亦相當贊同由巴特作品所發(fā)展出的各類理論。1970年發(fā)表著名的作品《S/Z》,是對巴爾扎克小說作品《薩拉辛》的批判式閱讀,被認為是巴特最為質(zhì)量兼具的作品。整個70年代巴特持續(xù)的發(fā)展他的文學批評理論,發(fā)展出文本性與小說中的角色中立性等概念。
羅蘭·巴特 - 不幸逝世
1977年他被選為法蘭西學院文學與符號學主席。同年他的母親逝世,對于從小被母親獨自扶養(yǎng)長大的巴特而言是重大的打擊,他將過往與攝影相關的論述與理論集結(jié)成冊為他最后的偉大作品《明室》。本書從他對一張母親的老照片沉思開始論起,包含了他對攝影媒介對傳播的理論論述,以及他對母親思念的哀悼。在他母親過世三年之后,1980年2月25日,當他從密特朗主辦的一場宴會離開返家時,于巴黎的街道上被卡車撞傷,一個月后傷重不治,逝世于3月26日,享年64歲。
羅蘭·巴特 - 勾勒戀愛
羅蘭·巴特無疑是屬于這一類型的天才,做為法國符號學理論的大師,結(jié)構(gòu)主義的思想家,在他的思想里,似乎毫無清規(guī)戒律可言。任何一個企圖要將他歸類的想法在他的那些著作前會變得徒勞而白費,也許把他定義一個喜歡在文本里捉弄倒騰的“捉狹鬼”會更加合適。他是一個喜歡兩邊奔跑的人,他會一面推崇新小說,一面卻將大量的熱情用來解釋經(jīng)典的文學作品;會一面做著結(jié)構(gòu)的工作,一面卻已經(jīng)在拆磚挖土解構(gòu)著自己的理論。他那狡黠的智慧使他相信世界并不存在所謂完美和無懈可擊這樣一些蠢話,也使他相信那些浪漫的自以為是自高自大只不過是一些瞎了眼的家伙在那盲人摸象。而浪漫本身就是發(fā)狂失性的表征,否則不會說戀人都很愚蠢。昆德拉為此寫了本《好笑的愛》,而巴特更絕,干脆一鍋端,對那些所謂纏綿悱惻,神秘癡狂,喃喃自語的戀人情話來了個“一個都不能少”。于是他有了這本《戀人絮語》!稇偃诵跽Z》是一本無法讓人定義的書。就像書名所顯示的那樣,它沒有理論話語的漫漫征途卻不乏深刻洞見。它沒有小說文本的故事情節(jié)卻不乏一個個讓人回味流連的愛情場景。他貌似體貼的將戀人的心態(tài)和言語的方式安排成了這本書的結(jié)構(gòu)方式,然而其后卻不乏嘲弄。他用一種開放式,流動的,無定向性的言語方式開始了他對愛情的胡言亂語。巴特精巧的勾勒戀愛狀態(tài)的每一個場景,然而卻并把他們有序的編排。所謂相遇,一見鐘情,交談傾訴,挫折誤解,等待,依戀等等,諸種狀態(tài)本身就毫無先后順序可言,它們有時交替進行,有時同時發(fā)生。剪不斷,理還亂的戀人心緒哪里有什么邏輯可言?因此巴特只能針對每一個場景進行勾勒分析。這里需要強調(diào)的是,巴特的分析是建立在戀人這一方,而以戀人愛上的對象為情偶之上的主體性分析。他用歌德在《少年維特之煩惱》中維特所顯示的心態(tài)做例,細致入微的分析每一種狀態(tài)下的矛盾和潛臺詞。
比如在墨鏡一條下他談到戀人在情偶面前遮遮掩掩的心態(tài)。他說:掩蓋。一個讓人斟酌的情境:戀人舉棋不定。她并不是在猶豫是否要向她所鐘情的對象表白愛情(這位戀人素來含蓄),而是在斟酌她究竟應將自己的癡情掩蓋幾分:要暴露多少自己的情欲,痛苦?偠灾,自己極度的感情。他將此種狀態(tài)稱之為雙重的自由,一方面戀人要為對方作想,因為愛他。所以不能傾訴太多以免引起對方厭煩。另一方面這種考慮又是以犧牲自己真實感情為代價,明明是內(nèi)心的風暴,卻因為害怕對方厭煩而不得不掩飾。因此只能閃爍其辭,只能戴著假面前進,通過掩飾來解決一個悖論----我想讓你知道我對你瞞著什么。而達到此種目的的方式就是必須在有限的言語中透露無限的內(nèi)容.巴特對戀人語言的豐富性的分析由此展開。有句話說不是每一個人都能成為詩人,但每一個人都經(jīng)歷過成為詩人的那個時期,那便是戀愛。人們在戀愛時都會說出詩人般的話語,因為戀愛中的語言最具模糊性和多義性.一切盡在不言中,或說東而言西。巴特對戀愛中語言的模糊性與多義性的分析極有意思。比如在“情書”,“獻辭”,“我愛你”等諸條目下,他十分精辟的揭示了語言雙向性的特征,尤其對“我愛你”這一語詞的分析更見精彩。他通過對匈牙利語中我愛你這個粘著語的分析,說明這一情境不是指愛情表白或海誓山盟,而是指愛的反復呼喚本身。因為在匈牙利語中我愛你這一語句是無法被分析的,它無法被拆解,我愛你不是個句子,它不傳情達意,只是伴隨一種特定情境而生:“主體被懸吊在與異體的映照當中”,它是一種呼喚,和我們平常在說啊,哈,哦,這些語氣詞毫無二致,它是在某種特定情境里產(chǎn)生的特定話語。因此對我愛你這句話最好的回應,并不是我不愛你,而是沉默。對于召喚的拒絕.這樣它所否定的不僅僅是我愛你這個句子中的某一個指稱,而是直接否定說話人本身,是對說話人主體的拒絕.這無疑是對戀人的最大打擊。巴特在語言的分析里騰挪跌宕,不時的精彩之論讓人驚喜不已。巴特在此書中玩弄了不少文字游戲,從詞源學,相似性的角度對戀人心態(tài)開一個不大不小的玩笑。當然在這樣的玩笑里,我們深諳語言的魅力,同時也不無驚訝他怎么能把所指和能指玩得如此嫻熟而不露痕跡。比如“交談”這一條目,法語原文是L’entretien。它有多重含義,既可以指維持原狀,保持感情,也可指供養(yǎng)(比如女人,妓女等),還有交談的意思。巴特說戀人之間的交談本身是一種觸摸,戀人用言語來觸摸情偶,用美麗具有獨特魅力的辭藻將對方裹住,這種裹住的狀態(tài)暗合了這一詞語的另外一層意思供養(yǎng),而交談所達到的目的則使得保持感情這一意思得到顯現(xiàn)。巴特狡黠的智慧由此再現(xiàn)。
羅蘭·巴特 - 思考方式
通過語言的有趣分析巴特新見迭出,妙語如珠。然而,他當然還有他誠懇的一面。誠懇的在狀態(tài)本身進行別有洞天的分析。當語言無法救急的時候,他會直接回到心態(tài)本身,對心態(tài)本身來個淋漓盡致的展示,從而發(fā)現(xiàn)其種種可笑之處。在“等待”一條中,他分析現(xiàn)代人的無奈情境,“人總是在等待,處于一種移情狀態(tài)之中!梢赃@么說,哪兒有等待,哪兒就有移情。我依賴并介入另一個存在,而這個存在的實現(xiàn)又需要時間——整個過程的是在克制自我欲望,銷蝕我的需求。讓人等著——這是超于世間所有權(quán)利之上的永恒權(quán)威,是“人類最古老的消遣方式。”巴特不用玩弄語言游戲同樣也能在情境中展開他思想的火花,見常人所未見,因此他不僅是語言的專家,同樣也是思想的大師。其實仔細捉摸巴特的思考方式,也還是不難覺察出巴特是借否定語言的終極意義來否定神,權(quán)威和理性。他對戀人情話的分析,也見得出他對主體性高揚的浪漫主義的鄙視。這一鄙視也許只是他個人的偏見,然而我們卻無法不喜歡他在這本《戀人絮語》中的支言片語,他那五彩斑斕自由而快樂的敘述,誘惑著我們進入到他思想的迷宮里去窺視他那時時迸發(fā)的狡黠智慧。
羅蘭·巴特 - 著作影響
早期著作
從對法國史學家en:jules michelet作品的批判閱讀中,巴特持續(xù)發(fā)展他的觀點,并且將其運用在更為廣闊的領域。他解釋米什萊對歷史與社會的觀點具有明顯的缺陷,但是透過對于他的作品的研讀,個人不應該學習他的觀點,而是保持著批判的距離,從他的錯誤中學習。了解他的思想如何、為什么有缺陷將能更了解他的歷史分期勝過他的觀察。
同樣的,巴特認為前衛(wèi)書寫在作品與讀者間刻意保持距離的態(tài)度應當受到稱贊。前衛(wèi)作家透過這種明顯刻意而不宣稱的方式,確保讀者保持客觀的觀點閱讀他們的作品。從這角度來看,巴特相信藝術(shù)應是批判的,并且詢問著這世界,而不是尋找并解釋這世界,就如米什萊所為。
符號學和神話研究
由神話巴特表示思想意識 ( 意識形態(tài)): 哪個以積極提升價值和聳立組在社會內(nèi)的興趣,保護流行的權(quán)力的架構(gòu)的許多想法和慣例。 ( 意識形態(tài)可了解為 概念及實踐去提升社會上統(tǒng)治群的價值及利益,保衛(wèi)現(xiàn)行的權(quán)力結(jié)構(gòu))。
羅蘭·巴特 - 著作一覽
《符號學原理:結(jié)構(gòu)主義文學理論文選》,李幼蒸譯,北京:三聯(lián),1998《神話學》,許薔薔,許綺玲譯,1997,臺北:桂冠
《明室攝影札記》,許綺玲譯,臺北市:臺灣攝影工作室, 1997,
《形象的修辭:廣告與當代社會理論》,吳瓊,杜予編,北京市:中國人民大學,2005
《符號禪意東洋風》,孫乃修譯,1993,臺北:臺灣商務
《批評與眞實》,溫晉儀譯,1997,臺北:桂冠
《羅蘭巴特論羅蘭巴特》,劉森堯譯,2002,臺北:桂冠
《戀人絮語:一本解構(gòu)主義的文本》,汪耀進, 武佩榮譯,1991,臺北:桂冠 。