欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 朱振武

    朱振武

    教授,博士生導師,英美文學博士,外國文學與翻譯學博士后,美國西弗吉尼亞大學和紐約大學高級訪問學者,中國外國文學學會理事,全國美國文學研究會理事,全國英國文學研究會理事,上海外國文學研究會常務理事,中國作家協(xié)會會員,上海市翻譯家協(xié)會會員,現(xiàn)為上海大學外語學院教授,學術帶頭人,上海大學英美文學研究中心主任,華東師范大學博士生導師,上海師范大學博士生導師,三峽大學特聘高級教授,四川外語學院特聘教授,國家社科規(guī)劃項目、教育部社科規(guī)劃項目通訊評委,主要研究方向為英美文學與文化、英美小說美學及文學翻譯。

    搜搜名片

    朱振武,著名學者,1963年生,教授,英美文學博士,世界文學博士后,上海市作家協(xié)會會員,上海市翻譯家協(xié)會會員,上海市比較文學學會會員,中國比較文學學會翻譯研究會會員。學術興趣主要為英美小說美學、英美文學與文化、比較文學和文學翻譯。《天使與魔鬼》、《數(shù)字城堡》、《達·芬奇密碼》和《騙局》的主要譯者,全國惟一一個英美小說美學碩士點研究方向是由他創(chuàng)建的。迄今為止在中國大陸能見到的丹·布朗的小說都是由他主要翻譯的,深受廣大讀者喜歡。

    簡介

     朱振武,著名學者,暢銷書翻譯家,上海大學教授,華東師范大學客座教授。代表性譯著《數(shù)字城堡》、《達·芬奇密碼》。

    生平

    1963年出生,英美文學博士畢業(yè),世界文學博士后。上海市作家協(xié)會會員,上海市翻譯家協(xié)會會員,上海市比較文學學會會員,中國比較文學學會翻譯研究會會員。學術興趣主要為英美小說美學、英美文學與文化、比較文學和文學翻譯!短焓古c魔鬼》、《數(shù)字城堡》、《達·芬奇密碼》、《失落的秘符》和《騙局》的主要譯者,全國惟一一個英美小說美學碩士點研究方向是由他創(chuàng)建的。迄今為止在中國大陸能見到的丹·布朗的小說都是由他主要翻譯的,深受廣大讀者喜歡。

    朱振武

    專著

    朱振武的學術興趣主要為英美小說美學、英美文學與文化、比較文學和文學翻譯,有《在心理美學的平面上:威廉u2022?思{小說創(chuàng)作論》等多部,譯著有《達u2022芬奇密碼》、《破解〈達u2022芬奇密碼〉》、《數(shù)字城堡》、《天使與魔鬼》、《御珠奇案》、《魔犬》等近二十部,編著有《英語夜讀十五分鐘》(四卷本)等多種。專著有《在心理美學的平面上:威廉·?思{小說創(chuàng)作論》、《美國小說本土化的多元因素》等。在《文學評論》、《外國文學評論》、《中國翻譯》、《外國文學研究》、《當代外國文學》、《世界

    文學》等多家重要學術期刊上發(fā)表專題論文六十余篇。2006年獲上海市“翻譯新人獎”。

    專訪

    布朗小說的御用翻譯家

      《達·芬奇密碼》等暢銷小說的作者,美國著名懸疑小說大師丹·布朗的傳記中文版即將面市,這個很少接受采訪的“神秘”作家的諸多秘密也將呈現(xiàn)在中國讀者面前。為了“先睹為快”,《國際先驅導報》采訪了布朗系列小說中文翻譯者朱振武。朱振武現(xiàn)為上海大學教授,先后翻譯或主譯了布朗的《達·芬奇密碼》《數(shù)字城堡》《天使與魔鬼》以及《騙局》,被稱為布朗小說的“御用翻譯家”。

    布朗本人很普通

         《國際先驅導報》:做為丹·布朗傳記的翻譯者,你曾說他是一個很有品位的人,為什么這么說?   朱振武:他生活在一個很有品位的環(huán)境中,從小在科學、宗教、音樂等氛圍中長大,家庭是絕對的書香門第。他追求幸福生活,也很會生活,對父母、妻子和家鄉(xiāng)有非常深厚的感情。他的人生追求不俗,曾當過搖滾歌手,但后來轉向了寫作,退出音樂一方面是沒有能夠走紅,另一個原因是他覺得不善于靠肢體作秀,也不愿意靠動作吸引人,他想靠文字和思想表達自己。   《國際先驅導報》:人們都震驚于他的知識淵博,他是如何做到的?   朱振武:布朗會好幾種語言,加上他從小的家庭教育環(huán)境使他對科學、宗教、歷史等領域,包 括符號與解秘,都非常感興趣,這造就了他本身知識面十分廣博。但想要完成他那樣的作品,靠自身知識遠遠不夠,布朗非常善于利用資料,跟其他許多作家一樣,都會充分利用圖書館的資源,所以布朗每本書都會特別感謝為他提供信息的參謀們。在他創(chuàng)作作品時,還常常到實地考證。   《國際先驅導報》:布朗的作品涉及很多宗教問題,他本人的信仰狀況是怎樣的?他在《達·芬奇密碼》中描述了某個群體對女神的崇拜,他本人是個女權主義者嗎?   朱振武:他雖然創(chuàng)作了《達·芬奇密碼》這樣的作品,但布朗本人是一個很普通的人,生活中也是個虔誠的基督教徒,每周也會像普通人那樣去做禮拜。不能說他是女權主義,但是從作品中可以發(fā)現(xiàn)他對女性地位的尊崇與探討,所以有人說他的作品沒有主人公,男女主角互為配角。   《國際先驅導報》:聽說布朗完全拒絕采訪,他特別討厭采訪嗎?   朱振武:拒絕采訪對他來說很正常。他不是討厭采訪,而是認為接受采訪會占用太多時間,妨礙新作的寫作。另外,一些記者不負責任,會寫些不實報道。實際上業(yè)內的人跟他聯(lián)系還挺多的。有人曾經(jīng)邀請他來中國,最終還是沒有來,他考慮到自己的作品翻譯成幾十種文字,如果這些國家都走一遍,會花費太多時間。

    善與“非惡”的較量

         《國際先驅導報》:布朗的小說對西方社會的文化有什么影響?   朱振武:布朗的小說是對當下現(xiàn)實思考的結果。布朗本人深受西方文化影響,有自己的哲學思想和觀念。宗教本是西方社會與文化的根基,但是社會發(fā)展到今天,宗教對普通人的影響越來越小,尤其是年輕一代對宗教越來越疏遠,許多西方人到了面臨信仰危機的時候,這時就非常需要有一種文化作為人們生存、延續(xù)、生活的根基。而不管布朗寫小說的原因與目的是什么,他的作品在結果上動搖了傳統(tǒng)西方文化,給人重構文化的強烈印象,可以說他是用文學的手段、形象的語言重新建構了文化。尤其在《達·芬奇密碼》中,作者把神降格為人,這對人們的思想和信仰來說是一個很大的沖擊。他本人也為此受到了宗教方面的抗議。   《國際先驅導報》:布朗的作品常用對立雙方較量的形式推動情節(jié)往下發(fā)展,這體現(xiàn)了布朗的 什么思想?   朱振武:布朗小說沒有善與惡的較量,有的只是善與“非惡”的較量。斗爭的雙方都不是“惡”的,只是立場對立,從這個對立中反映出的是現(xiàn)實中深層次的對立,比如《數(shù)字城堡》中就是國家安全與公民隱私的對立,政府收集足夠的信息非常必要,但人們就沒有任何秘密了,甚至私人的習慣、情書都暴露在光天化日之下了,這個如何保障?這是一個科技倫理的問題。再比如《騙局》中,民間的人物發(fā)現(xiàn)了一場騙局,這時官方就想方設法要殺掉他們,讀者當然不希望主人公死去,但官方要殺掉他們也不是出于官方那幾個人的一己之私,而是相信目前的總統(tǒng)對國家更好。這樣就造成各人有各人的使命的局面。讀者讀完小說之后,在感情上一般不會明顯支持一方反對另一方,有些事情沒有誰是誰非,只有雙方或幾方的較量,沒有對錯。   《國際先驅導報》:許多讀者對布朗作品的結尾不滿意,覺得沒有給出一個明確的結果,不過癮,你怎么看這個問題?   朱振武:這種寫法也是后現(xiàn)代小說的共同特點,作者們都不再給出大團圓或悲劇的確定結果,甚至留下一些懸念,好像還可以繼續(xù)寫下去,這是一種特定的寫法。而從思想層次上看,布朗對許多對立都沒有提出具體的解決方法,但從他的作品中可以看出他給出了一個“和諧”的方向,他總是以積極的方式解決問題。他讓人看到的絕不是毀滅,至少是希望,其實布朗本人也十分熱愛生活,對人生非常積極,他作品中的男女主人公總是生機勃勃,多才多藝,從不言棄。   《國際先驅導報》:你跟布朗最近有聯(lián)系嗎?他的近況如何?他的新作已經(jīng)說了很久,為什么還沒有面市?

      朱振武:我跟他用電子郵件聯(lián)系,但最近一段時間沒有怎么聯(lián)系,知道他在做新作的最后修改工作。這部作品本來前年、去年就要面市,一直拖到現(xiàn)在的原因是作者追求完美,還在核對、刪改,他說自己最擅長用的就是電腦的“刪除”鍵,曾經(jīng)把1000多頁的文字刪到了200多頁,另外還力求讓涉及宗教的問題不太尖銳,再就是出版社的策略,想延長布朗前幾部書的銷售時間,不讓新書妨礙了以前的作品。

    社會影響

    作家 張煒獲得美國總統(tǒng)亞太裔顧問委員會(AAPI)“杰出成就獎”的消息在媒體傳開,有媒體認為“這封感謝狀被說成是一個國際大獎”。   上海大學英文系教授,《達·芬奇密碼》的翻譯朱振武認為這份文件不是感謝信而是獲獎證書。他說:“從這個表彰狀來的內容來看,說它是表揚信未必準確,但它的確帶有表彰的性質,從文字風格和行文格式看,這不是感謝信!睂τ诖耸,朱振武認為這個獎如果是真實的,它還是有說服力的,它發(fā)現(xiàn)了張煒作品的文化內涵,表彰了他為各種文化背景下作家樹立了榜樣。

    名人推薦
    • 伊敏·吐爾遜
      伊敏·吐爾遜(1925.10-)詩人,翻譯家。維吾爾族。新疆烏魯木齊人。作品有詩集《向往》、《遠征抒懷》,寓言詩《夜鶯與玫瑰》被選入《詩刊》...
    • 資中筠
      資中筠,1930出生,湖南耒陽人,中共黨員,國際政治及美國研究專家,翻譯家,中國社會科學院榮譽學部委員,美國研究所退休研究員、原所長、博士生導...
    • 張鴻年
      張鴻年,男,1931年生,北京大學教授,中國外國文學研究會理事。1956年畢業(yè)于北京大學俄羅斯語文文學系,1960年于北京大學東方語言文學系結業(yè)(波斯...
    • 阿來
      阿來,男,藏族,1959年生于四川省馬爾康縣,當代著名作家,茅盾文學獎史上最年輕獲獎者,全國人大代表,四川省作協(xié)主席,兼任中國作協(xié)第八屆全國委...
    • 阿卓務林
      阿卓務林1976年生,云南寧蒗人,中共黨員,大學文化。2009年加入中國作家協(xié)會,2008年獲麗江市宣傳文化系統(tǒng)突出貢獻獎。
    • 柏樺
      教授,著名詩人,兼任成都市作協(xié)副主席。1979年始從事詩歌、隨筆創(chuàng)作、文學批評及英美文學翻譯活動,陸續(xù)在國內外刊物上大量發(fā)表作品,并在《南方都...
    名人推薦