雷蒙德·卡佛 - 人物介紹
雷蒙德·卡佛(Raymond Carver,1938—1988),美國當(dāng)代著名短篇小說家、詩人,1938年5月25日出生于俄勒岡州克拉斯坎尼鎮(zhèn),1988年8月2日因肺癌去世。高中畢業(yè)后,即養(yǎng)家糊口,艱難謀生,業(yè)余學(xué)習(xí)寫作。1966年,獲衣阿華大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位。1967年,作品第一次入選《美國年度最佳小說選》;70年代后寫作成就漸受矚目,1979年獲古根海姆獎金,并兩次獲國家藝術(shù)基金獎金;1983年獲米爾德瑞──哈洛斯特勞斯終生成就獎;1985年獲《詩歌》雜志萊文森獎;1988年被提名為美國藝術(shù)文學(xué)院院士,并獲哈特弗大學(xué)榮譽(yù)文學(xué)博士學(xué)位,同時獲布蘭德斯小說獎?ǚ鹨簧髌芬远唐≌f和詩為主,還有一部分散文。
雷蒙德·卡佛 - 人物作品
短篇小說集
《請你安靜些,好嗎?》(1976)
《憤怒的季節(jié)》(1977)
《當(dāng)我們談?wù)搻矍闀r我們在談?wù)撌裁础罚?981)
《大教堂》(1983)
《何方來電》(1988)
《大象》(1988)
詩集
《離克拉馬斯河很近》(1968)
《冬季失眠癥》(1970)
《鮭魚夜溯》(1976)
《海水交匯的地方》(1985)
《海青色》(1986)
《通往瀑布的新路》(1989)
雷蒙德·卡佛 - 人物評價
讀卡佛讀的不是大朵大朵的云,是云后面一動不動的山峰。讀的是一代美國人的心情,可能也是我們自己這一代中國人的心情。——蘇童
把程式化的語言和不必要的修飾全部去除,在這個基礎(chǔ)上盡可能以“故事”的形式,坦誠而溫和地吐露自己的心聲,是卡佛追求的文學(xué)境界!迳洗簶
在他作品的每一個句子當(dāng)中,你都感覺到他對語言的這份尊敬——近乎恐懼的謙卑。——(美)杰伊·麥金納尼
卡佛的小說與敘事詩里透露出來的那份精準(zhǔn)的無奈,令人聯(lián)想到寒冬在徹骨風(fēng)中穿著罩衣,想大笑而嘴吧凍得張不開,只能嘶嘶發(fā)笑的人!獜埗ň_
雷蒙德·卡佛是真正的當(dāng)代大師!都~約書評》
卡佛的短篇是美國文學(xué)中的杰作。 ——《紐約時報書評》
卡佛的目光如此澄澈,幾乎教你心碎。 ——《華盛頓郵報》
與那些標(biāo)準(zhǔn)式樣的美國英雄相比,他這些角色可能屬于混蛋、晦氣鬼、失敗者、傻瓜、同性戀,但每一個這樣的角色又都心存關(guān)懷。這一人性特征促使我們進(jìn)入了每一個卡佛故事! ——《芝加哥論壇報》
雷蒙德·卡佛 - 名家讀卡佛
李敬澤(文學(xué)評論家)
卡佛重塑了中國作家的價值觀
卡佛到底對中國作家有什么影響?第一個或者是首要的影響,可能是影響了他們的文學(xué)價值觀。關(guān)于文學(xué)、小說的寫作,什么值得我們作家提筆觀察或者是表達(dá),過去的中國作家受一種潛在的價值觀影響,通常認(rèn)為是要有希望的,要在他的生活和命運中表達(dá)了充分意義的,即使是個倒霉蛋,最后也一定表達(dá)了一種希望的姿態(tài),總而言之一定是要有充分意義的東西才值得寫。
但是到了卡佛這里,我們看到了另外一種寫作的可能性,或者是看世界的可能性。有些東西實際上是過去我們沒有看到的,有些東西過去被我們原來的價值觀屏蔽掉了。而他提出的是,沒希望的人生是不是就不值得寫?卡佛筆下都是些倒霉的人、失意的人、潦倒的人、不成功的人或者是軟弱的人,醉酒者,通過這些,卡佛為中國作家打開了眼前一座屏障,讓我們看到了生活、看到了人,或者說我們看到了生活或者人另外一種希望。在這個意義來說,卡佛對中國文學(xué)的氣質(zhì),或者是看人、看物的廣度上特別的重要。特別對中國上世紀(jì)90年代的一些年輕的作家都有影響,像韓東、蘇童、李洱。
有意思的是卡佛在美國也不被右翼、保守派喜歡,美國的右翼跟我們中國一些人的邏輯是一樣的:難道我們美國人是這樣的,我們美國人天天過著快樂幸福的生活,大家都很昂揚(yáng)向上,怎么像你卡佛寫的這樣的。但是正如卡佛所做的那樣,也正如我們很多中國作家在卡佛的潛在影響下,在80年代末和90年代初期和中期做的那樣,他讓我們看到在我們給定的意義之下,真實的人生,真實的人的痛苦、人的絕望、人的那些在微笑尺度上的掙扎。說到卡佛的極簡主義,很容易被理解為一個修辭手段的問題,事實上,卡佛說到的簡化,絕不僅僅是一個修辭上的簡化。而是一種世界觀,是一個表達(dá)對他自身和他所寫那個世界的一些根本看法。意思是說,在人的生命中,在真實的生活處境中,是存在著巨大的沉默的。一種無法用言語表達(dá)的傷痛,只好放到沉默里。
蘇童(作家)
卡佛留下的是文字鍛造的一把匕首
美國作家中我個人最傾心的是雷蒙德·卡佛,為此,評論家李陀還曾跟我急,他說,你的短篇不比他差啊。為什么崇拜他?其實我不是崇拜,而是從中發(fā)現(xiàn)了一種自由精神。它吸引我,是因為他在我所有閱讀范疇中,帶給我一種嶄新目光,一個新的切入點。所有雷蒙德·卡佛的小說,你都覺得在記流水賬。照理,記流水賬,水是往低處流的,但他這樣的小說筆法,水是往高處流。我覺得它非常好地解決了我在小說創(chuàng)作中的問題,如何把日常生活與我們所探討的關(guān)于人的處境問題、人與人、人與世界不可調(diào)和的關(guān)系處理好。流水賬也是一個非常好的切入點,這是我從他的小說中得到的啟發(fā)。因為他切入得很成功。對于我,這等于打開一個新窗口。一開始我說很喜歡他時,還是猶豫的。是不是顯得……后來我發(fā)現(xiàn),有好多外國作家也喜歡他。喜歡的力量是無窮的。我英語不好,但因為太喜歡雷蒙德·卡佛了,所以就找過他的原作小說來讀,那才叫死磕。最初我是從《外國文藝》刊物上發(fā)現(xiàn)他的《大教堂》、《馬轡頭》。我以為他是個冷門作家,結(jié)果有一次在意大利,翻譯我《妻妾成群》的譯者,他家書架上就有《雷蒙德·卡佛小說全集》(英文版),他看我喜歡,就送給了我。而我真就啃了原作。雷蒙德·卡佛是喝酒喝死的,我對這種喝酒喝死的人,天生有一種愛。
卡佛小說里的一切尖銳得令人生畏,如果說他“殺人不見血”有點夸大他對讀者的精神壓迫的話,說他拿著刮胡子刀片專挑人們的痛處可能比較被人贊同。有批評家論及卡佛的世界觀,說是黑色的。怎么會呢?那是把追求簡單敘述的卡佛一起簡單化了,我反而覺得卡佛是個很復(fù)雜的作家,只有復(fù)雜的作家會對語言有超常的狠心腸,殺的殺,剮的剮,留下的反而是文字鍛造的一把匕首。
肖復(fù)興(作家)
卡佛的小說為心想事不成的人而寫
我是通過蘇童的文章了解卡佛的。那一年暑假肖鐵(即本書譯者)回來探親,帶來卡佛的幾本書,一個是《大教堂》,一個是《請你安靜些好嗎》。像我這樣的英語水平借助字典完全可以看懂,我印象當(dāng)中他寫的東西跟我們的不一樣,表現(xiàn)方法不一樣。
從小說而言,卡佛的小說很大程度上是為心想事不成寫的,哪怕現(xiàn)在事業(yè)成功了,內(nèi)心也一定有這樣的成分躁動。讀卡佛的時候我想到另外一個美國的小說家?guī)旆,?yīng)該說庫佛是卡佛的前輩。他們的小說有很多相似的東西,但是也有很大的不同。庫佛小說可能更多是寫那些美國的知識分子、中產(chǎn)階級,也寫下層人士。比如說他的一篇小說《重逢》,而卡佛有一個《軟座包廂》,寫的是父子。而前者也是把這一對父子矛盾放在火車站重逢,只是重逢結(jié)果不一樣。后來我想他們的差異在哪里,并不在于他們寫的對象不一樣,也不在于他們的手法不一樣。而在于一個作家藝術(shù)的積累和生活積累的背后,內(nèi)心潛伏的對文學(xué)的認(rèn)知、立場、情感以及最終抵達(dá)的地方差異很大。
我還想補(bǔ)充一句話。其實卡佛的詩特別好,我不懂詩也不看詩,但是看了他的詩后很被觸動。他的詩不像詩,就是大白話,但是可以打動你。所以從本質(zhì)而言,我覺得卡佛是一個詩人,否則不會這樣對待生活。他的生活不如意,說老實話比我們的打工者混得還慘。但是他有這樣文學(xué)的追求,這種反差我找不到一個確切的答案。
雷蒙德·卡佛 - 人物影響
“極簡主義”“骯臟現(xiàn)實主義”是評論家給他的定義,反過來,他一點不喜歡這樣的標(biāo)簽。但是他的確標(biāo)志著“一種新的小說”、“一種新的語調(diào)和文學(xué)質(zhì)地”在美國的出現(xiàn)。正是這種語調(diào)與文學(xué)質(zhì)地,深刻影響了日本的村上春樹、中國的作家王朔、蘇童、韓東、朱文、李洱等。
雷蒙德·卡佛 - 卡佛自話
■在這個國家里,選擇當(dāng)一個短篇小說家或一個詩人,基本就等于讓自己生活在陰影里,不會有人注意。
■亨利·米勒四十多歲寫《北回歸線》的時候,曾經(jīng)談到,他要在一個借來的房間里寫作,隨時他都可能不得不停下手中的筆,因為他坐著的椅子可能要被別人拿走。直到最近為止,這種事態(tài)一直是我生活的常態(tài)。從我有記憶開始,從我還是個十幾歲的小孩開始,我就要無時無刻不擔(dān)心自己身下的椅子隨時都會被人移走。
■在《新規(guī)范》上有人寫過一篇很長的文章罵我,說我描繪的美國不是個快樂的美國,說我寫的人物不是真實的美國人,說真正的美國人更高興些,并能在生命中得到更多的滿足,說我只是集中展現(xiàn)事物的陰暗面。他們說我對于勞動人民一無所知,說可能我這輩子根本就沒有干過任何藍(lán)領(lǐng)工作。這樣說,很搞笑。
■在任何情況下,我都無法設(shè)想自己,以一種嘲諷貶低的姿態(tài)對待普通日常生活的題材,或所謂的“俗事兒”。我認(rèn)為在我們過的生活和我們寫的生活之間,不應(yīng)該有任何柵欄。對于那些不好意思寫剃頭、拖鞋、煙灰缸、玉米粥這類事物的人,我替他們感到羞恥。
■在我的小說中,人物之間往往沒什么愛情或是別的某種聯(lián)系。不過,《大教堂》是個例外。
寫那篇小說的時候,我知道它與我以前寫的任何一篇都不同。這可能也反映了我自己生活的變化。寫《大教堂》的時候,我在一種沖動中感到:“就是我們?yōu)槭裁匆獙懽,就是這些!睂懩瞧适聦ξ襾碚f也是一個展開自我的過程。
雷蒙德·卡佛 - 詞典
極簡主義
最早來自評論家赫金格對卡佛作品的定義,“表面的平靜,主題的普通,僵硬的敘述者和面無表情的敘事,故事的無足輕重以及想不清楚的人物。” 小說家杰弗里·伍爾夫更干脆地把卡佛及他的追隨者命名為“減法者”。而頗具號召力的“加法者”約翰·巴斯,則以一種喜恨交加的語態(tài),為“極簡主義”文學(xué)做出了最令人信服的定義:“極簡主義美學(xué)的樞紐準(zhǔn)則是:藝術(shù)手段的極端簡約可以增強(qiáng)作品的藝術(shù)效果——即回到了羅伯特·勃朗寧的名言‘少就是多’──即使這種節(jié)儉吝嗇會威脅到其他的文藝價值,比如說完整性,或陳述的豐富性和精確性!
窮困
寫作從來就沒有帶給他生活中的改變,這是卡佛成名后接受訪談時常常提到的。他多次宣告經(jīng)濟(jì)破產(chǎn),曾經(jīng)靠失業(yè)救濟(jì)金活了一年。
酒
父親是酒鬼,卡佛也一喝就是十幾年。但是,一直把戒酒看做自己最大成就的卡佛,最后卻是死于吸煙。
職業(yè)
卡佛高中畢業(yè)后輟學(xué),當(dāng)過鋸木廠工人、清潔工、在醫(yī)院當(dāng)過守門人兼擦地板,在好萊塢賣過電影票。
《大教堂》
卡佛公認(rèn)的成熟之作,曾被選入《1982年美國最佳短篇小說選》。
作品改編
《大教堂》小說集中的《好事一小件》與《維他命》曾一起被改編進(jìn)了美國導(dǎo)演奧特曼的電影《浮世男女》(又名《銀色性男女》!队鹈芬脖桓木幊呻娪啊