北京語(yǔ)言大學(xué)教授
人物簡(jiǎn)介
陸薇,女,1962年10月出生,祖籍 河北, 英美文學(xué)碩士,比較文學(xué)與世界文學(xué)博士。 北京語(yǔ)言大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英文系教授,碩士研究生導(dǎo)師。主要研究方向?yàn)槲鞣轿膶W(xué)理論、文學(xué)批評(píng)、華/亞裔美國(guó)文學(xué)和文化研究,F(xiàn)任 北京語(yǔ)言大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng),中國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)會(huì)員, 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)華裔美國(guó)文學(xué)研究中心客座研究員, 美國(guó)哥倫比亞大學(xué)英文與比較文學(xué)系訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者,中國(guó)美國(guó)文學(xué)研究會(huì)會(huì)員和中國(guó)比較文學(xué)協(xié)會(huì)、世界比較文學(xué)協(xié)會(huì)會(huì)員。曾任 聯(lián)合國(guó)教科文組織大會(huì)翻譯。
教育背景
1983年畢業(yè)于 武漢大學(xué)英語(yǔ)系,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位,1986年畢業(yè)于 首都師范大學(xué)英語(yǔ)系,獲得英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士學(xué)位。1998-1999年于美國(guó)哥倫比亞大學(xué)做訪(fǎng)問(wèn)學(xué)者,進(jìn)行亞裔美國(guó)文學(xué)方面的研究。2002年曾赴法國(guó)巴黎聯(lián)合國(guó)教科文組織擔(dān)任英、漢翻譯工作。2005年畢業(yè)于北京語(yǔ)言大學(xué)比較文學(xué)研究所,獲得比較文學(xué)與世界文學(xué)專(zhuān)業(yè)博士學(xué)位。
主要成果
在國(guó)內(nèi)外文學(xué)類(lèi)核心刊物,如《外國(guó)文學(xué)》、《國(guó)外文學(xué)》、《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》、《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》、《外國(guó)文學(xué)研究》、《文藝報(bào)》、《英美文學(xué)研究論叢》等刊物上發(fā)表多篇英美文學(xué)、比較文學(xué)和文學(xué)理論方面的論文,并被美國(guó)Greenwood Press聘為《亞裔美國(guó)文學(xué)百科全書(shū)》的特約撰稿人。代表性學(xué)術(shù)著作有《走向文化研究的華裔美國(guó)文學(xué)》。代表性學(xué)術(shù)論文有《胃口的政治:華裔美國(guó)文學(xué)與非裔美國(guó)文學(xué)的互文性閱讀》(《國(guó)外文學(xué)》2002)、《模擬、含混與雜糅:從〈蝴蝶夫人〉到〈蝴蝶君〉的后殖民解讀》(《外國(guó)文學(xué)》,2004)、《含混性》(《國(guó)外理論動(dòng)態(tài)》2006年)、《華裔美國(guó)文學(xué)對(duì)文學(xué)史的改寫(xiě)與經(jīng)典重構(gòu)的啟示》(《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》2006)、《華裔美國(guó)文學(xué)的幽靈敘事——以伍慧明的新作〈向我來(lái)〉為例》(《譯林》2009)等。 出版譯著、主編或參與編寫(xiě)教材多部。參與并完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng)、主持省部級(jí)項(xiàng)目2項(xiàng),校極重大教學(xué)教改項(xiàng)目1項(xiàng),承擔(dān)校極科研項(xiàng)目2項(xiàng)承擔(dān)曾獲得北京市青年骨干教師、北京市哲學(xué)于社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀教學(xué)成果獎(jiǎng)、校級(jí)科研成果一等獎(jiǎng)、優(yōu)秀教學(xué)、教改成果二等獎(jiǎng)等。
論文
1、《主體的消失與話(huà)語(yǔ)的重建》,《四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2000年第4期。
2、《母親/他者:〈女斗士〉中的對(duì)抗敘事策略》,《四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第2期。
3、《跨掉派的人生與藝術(shù)宣言——評(píng)杰克 克魯亞克的〈在路上〉》,《20世紀(jì)西方現(xiàn)代派文學(xué)名著導(dǎo)讀》(小說(shuō)卷),天津人民出版社,2000年1月。
4、《胃口的政治:華裔美國(guó)文學(xué)與非裔美國(guó)文學(xué)的互文性閱讀》,《國(guó)外文學(xué)》,2002年第3期。
5、《超越二元對(duì)立的話(huà)語(yǔ):讀華裔美國(guó)女作家伍慧明的小說(shuō)〈骨〉》,《外國(guó)文學(xué)研究》,2002年第2期。
6、《跨越此岸與彼岸的人:對(duì)華裔美國(guó)文學(xué)中“家”與身份的再思考》,《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》2003年第3期。
7、“Out of Binary Opposites in Fea Myenne Ngu2019s Bone”,《新千年的中美文學(xué)與文化研討會(huì)論文集》,北京大學(xué)與紐約洲立大學(xué)奧伯尼分校聯(lián)合舉辦,石油工業(yè)出版社,2003年9月。業(yè)
8、《模擬、含混與雜糅:從〈蝴蝶夫人〉到〈蝴蝶君〉的后殖民解讀》,《外國(guó)文學(xué)》2004年第4期。
9、《全球化語(yǔ)境中跨界的華裔美國(guó)文學(xué)》,待發(fā)。
教材
1、《全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試 ? 英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用》,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000年9月。合編,第二作者。
2、《迎奧運(yùn)市民學(xué)英語(yǔ)》系列叢書(shū)中的《娛樂(lè)服務(wù)英語(yǔ)100句》(1,2,3冊(cè),合編,第一、二、三作者,),北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2001年。
3、 《英美小說(shuō)選讀》(高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)系列教材),編者(寧一中主編,)湖南師范大學(xué)出版社,2004年9月。
4、 《大學(xué)英語(yǔ)初級(jí)寫(xiě)作》(30萬(wàn)字左右,合編,第二作者),首都師范大學(xué)出版社,1993年。曾獲北京市哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)。
5、 《實(shí)用英語(yǔ)寫(xiě)作大全》(40萬(wàn)字左右,合編)學(xué)苑出版社,1994年。彰武
6、 《實(shí)用英語(yǔ)寫(xiě)作指南》(15萬(wàn)字左右,合編,第二作者),天津人民出版社,1995年。
7、 《EPT英語(yǔ)強(qiáng)化考試用書(shū)》(合編,第二作者),北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,1998年。
8.、Start English Writing,(共兩冊(cè)教材,兩冊(cè)輔導(dǎo)用書(shū),合編,分別為第二作者和第一作者。外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994年。
譯著
1、 《哈代和他的〈遠(yuǎn)離塵囂〉》。外語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)研究出版社,1996。
2、《鼠巷、大戰(zhàn):(反)田園挽歌》,桑德拉?吉爾伯特著,載《新文學(xué)史》第1期,清華大學(xué)出版社,2001年9月。
3、 《大都市》,吉亞特利˙斯皮瓦克著,載《南方文壇》2002年第2期。兩人合譯,第一譯者。
4、《春夢(mèng)之結(jié)》,亨利˙米勒著,人民大學(xué)出版社,2003年11月。三人合譯,第二譯者,承擔(dān)8萬(wàn)字左右。
5、《穩(wěn)如蜂鳥(niǎo)》,亨利˙米勒著,人民大學(xué)出版社,2004年2月。三人合譯,第一譯者。
6、《追蹤艾米》,馬莉蓮˙凱著,世界知識(shí)出版社,2001年7月。二人合譯,第一譯者。
7、《骨》(“華裔美國(guó)文學(xué)叢書(shū)”中的一本),伍慧明著,譯林出版社,2003年12月,獨(dú)譯。