生平簡介
娜塔麗·薩洛特(Nathalie Sarraute),閨名娜塔莎·切爾尼亞克,1900年出生于舊俄的伊萬諾夫-沃孜內(nèi)森斯克的一個猶太知識分子家庭(也有一說是1902年,比如《簡明不列顛百科全書》和《小羅貝爾專用名詞詞典》)。她父親伊爾亞是化學(xué)家,母親是作家,外祖父是沙俄時期唯一的猶太教授。她父親因受兄弟反沙皇活動的牽連,遭到流放,后來定居巴黎。1902年,父母離異后,薩洛特隨父親住在法國,也時;氐蕉韲哪赣H家。她自幼博覽群書,尤愛文學(xué),從小就表現(xiàn)出很高的語言天分,可以流利地說俄語、法語和德語。她的早慧可能是她幼時的家庭不幸造成的,在《童年》中,她講述了自己從巴黎到日內(nèi)瓦到彼得堡,在父親和母親之間的奔波,以及她的孤獨和抑郁。
薩洛特少時愛好文學(xué)和登山,曾登上過歐洲最高峰勃朗峰,這對于當時的婦女來講很不容易,也足見其剛毅的性格。1921年,薩洛特在巴黎索邦大學(xué)取得英語學(xué)士學(xué)位,赴牛津大學(xué)學(xué)習(xí)歷史,后又在柏林學(xué)習(xí)文學(xué)。1922年,她在巴黎大學(xué)法律系注冊,結(jié)識了后來的丈夫雷蒙·薩洛特,雷蒙對薩洛特后來的文學(xué)創(chuàng)作給了極大的支持。他倆于1925年結(jié)婚,生有三個女兒。薩洛特對于律師生涯并未投入多少熱情,倒是對普魯斯特、喬伊斯、卡夫卡以及一些英國作家更感興趣,而沃爾夫、福樓拜和陀思妥耶夫斯基更對她產(chǎn)生了決定性影響。于是,她漸漸疏離了律師席,混跡在各個文學(xué)圈子里,開始最初的文學(xué)創(chuàng)作。
自1932年起,如同當年許多作家,她開始在咖啡館里著手寫作她的第一部作品,并借用生物學(xué)詞匯命名這部短篇小說集為《向性》(Tropismes),以表示她試圖通過人與人的相互作用、排斥、吸引、征服等相互關(guān)系來探求微妙心理現(xiàn)象的意圖。
1939年,為躲避戰(zhàn)亂,她化名尼考爾·索瓦熱(法語Sauvage也有離群索居的意思)逃到鄉(xiāng)下,藏身在一所寄宿學(xué)校當教員。1940年,律師團以她是猶太人為名將她除名。1942年,因面包師舉報她不佩帶“黃星”又險些被捕。薩洛特通過丈夫(抵抗運動成員)取得假身份,偽裝成她女兒們的家庭教師,一直到法國解放。這段時期,她結(jié)合自己的創(chuàng)作活動,作了深刻的文學(xué)思考,寫成了四篇論文,收集在后來出版的《懷疑的時代》里。
二戰(zhàn)后,薩洛特并未從事律師工作。雖然身患嚴重的結(jié)核病,她仍堅持寫作。1946年完成《一個陌生人的畫像》(Portrait d'un Inconnu),兩年后出版。大名鼎鼎的薩特為這位新人的這部小說寫了序,他的序言可以說是對小說的一種解釋并向文壇宣告一種新型小說家的誕生。1953年,她發(fā)表的第三部小說《馬爾特洛》被視為新小說的發(fā)軔之作。
1956年,當反傳統(tǒng)小說的新小說浪潮在法國興起的時候,薩洛特發(fā)表了論文集《懷疑的時代》,從而成為新小說派的理論家。在這個集子里,她質(zhì)疑了傳統(tǒng)的文學(xué)觀念,賦予寫作以新的意義,被認為是“新小說”的理論綱領(lǐng)。而其時“新小說”的其他成員阿蘭·羅布-格里耶、米歇爾·比托爾、克羅德·西蒙等還只是文壇小字輩。
1959年,出版了她的第三部長篇小說《天象儀》(Le Planetarium),這三部長篇小說可以說是她對新小說探索的創(chuàng)作實踐,三部作品對人物和情節(jié)在傳統(tǒng)創(chuàng)作中的地位提出疑問。它們雖然有人物,但非常模糊,仿佛是一些浮動的影子,而情節(jié)則變的可有可無,極不重要。這三部作品奠定了她在法國文壇作為小說家的地位。1964年,她的小說《金果》獲國際文學(xué)獎。該獎只頒發(fā)過幾屆,在薩洛特前后折桂的有博爾赫斯、貝婁、貝克特。
薩洛特從不保守。1967年,她開始為斯圖加特電臺制作廣播劇《沉默》,后被搬上銀幕。這段時間及以后,她又發(fā)表劇作《靜寂》(1964)、《謊言》(1966)、《伊斯瑪》(1967)、《真美》(1973)、《她在那里》(1980)、《是,或非》(1986)。1983年,雖然堅稱自己不善于自傳體寫作,薩洛特的《童年》卻為她贏得了較多讀者。
人到老年的Nathalie Sarraute
[1]
薩洛特一生筆耕不輟,1995年,她以96歲高齡還出版了《這兒》(Ici),而在最后的日子里,她仍在寫作一部模仿斯特林堡《死亡之舞》的新劇,她還是在有生之年作品全集就被收入法國文學(xué)寶典“七星文庫”的第11位法國作家(1995年)。但1997年,她又出版了《打開》,大致也可算作她的遺言。這最后一部著作,也是她的最具創(chuàng)新之作。每個詞都有了自己的活力、局限、滑稽、規(guī)矩、怪癖和內(nèi)心的隱秘,對她的評論認為她對語言的把握已入化境,非一般文人可比。
人物評價
薩洛特一生寫作很有節(jié)制,也不像其他法國女作家那樣總是有一些花邊新聞。記得看過薩洛特的一些照片,童年時即非常漂亮,中老年以后更是雍容得體,這與她的文字以及對生活的追求非常諧調(diào)。文學(xué)是語言文字的藝術(shù),現(xiàn)代文學(xué)家們往往致力于研究語言符號系統(tǒng),開發(fā)其潛能。薩洛特的不僅是她繼承了普魯斯特對心理意識深層的研究和精辟分析,而且成了這場文學(xué)革命的領(lǐng)導(dǎo)者,其作品的藝術(shù)風格,尤其是語言,具有著極大的革命性。
花絮
這里插一個小笑話,就是薩特1943年出版的巨著《存在與虛無》晦澀難懂,當時卻偏偏賣的很好。后來才知道,那是因為戰(zhàn)時衡量器缺乏,而這本書恰恰是一公斤(記不清是多重了,但肯定是個整數(shù))!
文學(xué)賞析
薩洛特的文學(xué)觀貫徹于她所有的作品中。最早的《向性》里就包含她的一些主要思想:“一些無可言狀的活動飛速劃過意識的邊緣,這是我們的言談舉止,我們表現(xiàn)和感受的感情的來源之處,只能確定它大概的樣子,而我覺得這正構(gòu)成我們存在的秘密源泉!边@種感覺,她稱之為向性,“因為這種內(nèi)心活動就如同植物的向光性,朝向光,或是背棄光!边@本處女作包括一組緊湊短小的敘述文。它一反傳統(tǒng)的寫法,在技巧上進行了大膽的探求和嘗試,取消了情節(jié)和人物,甚至取消了姓名,文中的稱呼只是“他”、“她”、“他們”或“她們”。這本用詩樣的筆觸寫成的作品只有兩人叫好,一是雅各布,稱她為“偉大詩人”,另一個是薩特,被她“自然而準確”的筆調(diào)吸引。然而當時正出于二戰(zhàn)前夕,這部作品和薩特的短篇小說集《墻》遭到了同樣的命運,甚至更慘,并未引起輿論界的注意。只是到了五十年代,它才被公認為新小說的先鋒。
薩洛特
《一個陌生人的畫像》窺視者反小說他們的故事陀斯妥耶夫斯基梅瑞狄斯米羅倫勃朗魯本斯來來往往法國文學(xué)巴爾扎克蕩然無存《天象儀》《金果》金光閃《生死之間》曲高和寡抽象文學(xué)文學(xué)派別邏各斯不懈的追求非理性