斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 生平簡(jiǎn)介
1869年12月30日斯蒂芬·巴特勒·里柯克在英格蘭漢普郡的斯旺穆?tīng)柍錾?
1876年他6歲時(shí)隨父母遷居加拿大并在那里受教育。1891年他在多倫多大學(xué)畢業(yè)后當(dāng)了8年中學(xué)教員。
1899年進(jìn)美國(guó)芝加哥大學(xué)攻讀經(jīng)濟(jì)學(xué)與政治學(xué)。
1903年獲得政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的哲學(xué)博士學(xué)位,開(kāi)始在加拿大麥吉爾大學(xué)任教,先后擔(dān)任政治學(xué)講師、政治與歷史副教授、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)教授及政治與經(jīng)濟(jì)系系主任等職。
1936年從教學(xué)崗位上退下來(lái),擔(dān)任該校的名譽(yù)教授。
1944年3月28日在多倫多去世。
斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 寫(xiě)作生涯
斯蒂芬?巴特勒?李柯克出生在英國(guó)的漢普郡。他父親老李柯克新婚后不久,便帶著妻子艾格麗絲?巴特勒?李柯克南
下大西洋,去非洲碰運(yùn)氣。結(jié)果他們沒(méi)有交好運(yùn),只好又返回英國(guó)。后來(lái)老李柯克把目光投向了北美大陸,1876年在李柯克七歲的時(shí)候,大英帝國(guó)的落魄子民老李柯克帶領(lǐng)全家移民到了大英帝國(guó)轄下的加拿大自治領(lǐng),在安大略湖畔的錫姆科湖畔落腳,靠墾荒種地勉強(qiáng)維持生計(jì)。當(dāng)時(shí)正值加拿大農(nóng)業(yè)的艱難時(shí)期,加之到后來(lái)家里有了十一個(gè)孩子,排行老三的李柯克在童年和少年時(shí)代自然沒(méi)什么好日子可過(guò)。如此家庭背景的李柯克,只有靠自己的奮斗才能闖出一條出路來(lái)。李柯克是在多倫多的加拿大公學(xué)受的中學(xué)教育,經(jīng)過(guò)刻苦努力,1887年他作為該校成績(jī)最優(yōu)秀的學(xué)生畢業(yè)并升入了多倫多大學(xué)。在大學(xué)期間,他把全部時(shí)間用到了多種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)上。他每天攻讀語(yǔ)言達(dá)十六個(gè)小時(shí),兩耳不聞窗外事。對(duì)那段經(jīng)歷,他后來(lái)回憶說(shuō):“畢業(yè)后不久,我就把所學(xué)的語(yǔ)言忘記光了并發(fā)現(xiàn)自己在智力上破了產(chǎn)。換句話說(shuō)就是,我成了一名所謂杰出的畢業(yè)生。憑這一資格,我只能干教書(shū)匠這一既不需要經(jīng)驗(yàn)、也不需要智力的行當(dāng)!1891年他從多倫多大學(xué)畢業(yè),畢業(yè)后在加拿大公學(xué)教書(shū),其間的經(jīng)歷使他對(duì)人世間的酸甜苦辣有了更深刻的體會(huì)。
1899年他憤而辭去教職,借了僅夠幾個(gè)月的錢(qián)只身去了美國(guó),到芝加哥大學(xué)攻讀政治經(jīng)濟(jì)學(xué),同時(shí)做點(diǎn)臨工維持生計(jì)。不久,他成了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)系的研究生。1903年他獲得了博士學(xué)位。對(duì)此,他曾這樣說(shuō)過(guò):“這個(gè)學(xué)位意味著我參加了一生中最后一次考試并得了滿分。從此,我就再也不能接受新觀念了!辈痪茫氐郊幽么,在麥吉爾大學(xué)當(dāng)了一名教員,先是任政治學(xué)講師,后來(lái)成了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)系的教授兼主任。在這期間他結(jié)了婚,生活和工作條件的改善使他有了更多的時(shí)間和精力去營(yíng)造自己的精神世界。
從到麥吉爾大學(xué)任教起至1910年,李柯克發(fā)表了很多專業(yè)論文,還寫(xiě)出了給他帶來(lái)豐厚收入的專著《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》,在專業(yè)上可謂頗有成就。但假如沒(méi)有《文學(xué)上的失誤》(Literary Lapses)一書(shū)于1910年問(wèn)世的話,可能我們今天知道他的人就不多了,那無(wú)疑是世界文學(xué)的一大損失!段膶W(xué)上的失誤》一問(wèn)世,便受到了英語(yǔ)國(guó)家讀者的熱烈歡迎。這一年他已年過(guò)四十,可謂大器晚成。正當(dāng)人們?yōu)橐粋(gè)新幽默家的誕生而歡呼的時(shí)候,李柯克緊接著又于1911年推出了《打油小說(shuō)集》(Nonsense Novels),這部書(shū)的出版使李柯克的聲譽(yù)更上了一層樓。接下來(lái)的1912年,李柯克出版了他的著名長(zhǎng)篇幽默小說(shuō)《小鎮(zhèn)艷陽(yáng)錄》(Sunshine Sketches of a Little Town),這部書(shū)的出版奠定了他在加拿大文學(xué)史上不可動(dòng)搖、不可替代的地位。從此以后,李柯克接二連三地推出幽默作品,其中比較有名的有《闊佬的牧歌式歷險(xiǎn)》(Arcadian Adventureswith the Idle Rich,1914)、《大愚的月光》(Moonbeams from the Larger LunaCy,1915)、《愚行續(xù)話)(Furthur F。fishness,1916)、《狂亂小說(shuō)集》(Frenzied Fiction,1918)、《愚行之園》(The Garden of Folly,1924)、《除去糟粕的智慧)(WnnowedWisdom,1926)、《模范自述》(Model Memofrs,1939)和《我的了不起的叔叔》(My Remarkable Uncle,1942)等。另外,李柯克還寫(xiě)過(guò)一本幽默理論專著《幽默的理論與技巧》(Humour:Its Theory and Technique,1935),寫(xiě)過(guò)《馬克?吐溫傳》(Mark Twain,1932)和《狄更斯評(píng)傳》(Charleslnckens:His Lwand WOr,1933),可見(jiàn)他對(duì)幽默是苦心孤詣地深入研究過(guò)的。
斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 主要作品
《史比利金斯的愛(ài)情故事》、《我的金融生涯》、《新型食品》、《指出他的毛病來(lái)》、《魔術(shù)師的報(bào)復(fù)》、《根特城的“鉆子”基多》、《迷案催人狂》、《太陽(yáng)神騎士團(tuán)游湖記》、《大眾讀者》、《巴特先生的錯(cuò)覺(jué)》、《怎樣成為百萬(wàn)富翁》、《病理學(xué)新論》、《A、B和C》、《回到叢林去》、《瑪麗波莎銀行奇案》、《一個(gè)布衣英雄》、《照相師的擺弄》、《怎樣才能活到200歲》、《五十六號(hào)》、《白手起家的人》、《候選人史密斯先生》、《沒(méi)入海草》、《一個(gè)超級(jí)靈魂的傷心事》、《素不相識(shí)的朋友》、《瓊斯先生的悲慘命運(yùn)》、《借火柴》、《穿石棉衣的人》、《家庭女教師杰楚德》、《“Q”》、《贊娜·佩帕萊和彼得·帕普金命中注定的姻緣》等斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 創(chuàng)作特點(diǎn)
一、用漫畫(huà)化的形象和行為描寫(xiě)刻畫(huà)人物,營(yíng)造喜劇氣氛。比如說(shuō),《迷案催人狂》里英國(guó)首相和坎特伯雷大主教的爬蟲(chóng)似的形象,也令人拍案叫絕。這樣的例子很多,恕不贅述。
二、通過(guò)妙趣橫生的對(duì)話創(chuàng)造喜劇效果。在《大演員的高見(jiàn)》里,大演員對(duì)別人說(shuō)他將在莎士比亞戲劇里出現(xiàn)很不滿意,他反駁說(shuō):“說(shuō)得更恰當(dāng)點(diǎn),應(yīng)該是莎士比亞即將在我的藝術(shù)里出現(xiàn)!保ㄟ@讓人想到一句至理名言:站在巨人肩上的侏儒,很容易以為自己比巨人更高大。)諸如此類的對(duì)話既富于妙趣,又發(fā)人深省。李柯克總是努力想引發(fā)出深刻的笑來(lái)。
三、以天真爛漫的筆調(diào)營(yíng)造喜劇氛圍。在李柯克的作品里,故事的敘述者(其實(shí)也可以說(shuō)是李柯克本人)往往不時(shí)表現(xiàn)出某種孩子似的天真爛漫,讀者從字里行間可感受到童趣與幽默的快慰。比如說(shuō)在《家庭女教師杰楚德》里,敘述者是這樣描述大家對(duì)杰楚德的喜愛(ài)的:
四、李柯克作品里的主人公也常常表現(xiàn)出這種天真爛漫。比如說(shuō)在《一個(gè)超級(jí)靈魂的傷心事》里,奧托某一天向女主人公“我”索要了鉆石腰帶扣作信物,第二天他又索要了一個(gè)金盧布,第三天他又問(wèn)“我”是否還有另一個(gè)金盧布。讀者一眼便可看出奧托是一個(gè)貪婪之徒,可是“我”卻始終天真爛漫地執(zhí)迷不悟。
斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 創(chuàng)作思想
在李柯克心目中,幽默具有非常崇高的地位。他說(shuō):“以世界上最優(yōu)秀、最偉大的幽默作品而言,幽默也許是我
們?nèi)祟愇拿鞯淖罡叱删汀!睘榱烁玫乩斫饫羁驴说挠哪髌,我們有必要?duì)李柯克的幽默觀有所了解。在《我的幽默觀》里,李柯克向我們揭示了這樣一個(gè)奇怪而有趣的現(xiàn)象:“假如有必要的話,任何人都愿承認(rèn)自己視力不好,或不會(huì)游泳,或槍法很臭。但假如你說(shuō)他缺乏幽默感,那他便會(huì)暴跳如雷。”這一現(xiàn)象無(wú)疑向我們表明,幽默和幽默感對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō)是何等地重要。一個(gè)人是否有幽默感,至少是判定他是否有悟性、智慧和寬廣胸懷的一個(gè)重要標(biāo)志。在李柯克看來(lái),好的幽默在本質(zhì)上必須符合這樣兩個(gè)條件:一是它必須不傷害人而且不含惡意。二是它也不應(yīng)(哪怕是偶爾為之)展現(xiàn)任何悲哀、痛苦和死亡的真實(shí)景象;谶@兩點(diǎn)認(rèn)識(shí),李柯克既不欣賞惡作劇和幸災(zāi)樂(lè)禍?zhǔn)降乃^幽默,也不欣賞為死亡的陰影所籠罩的絕望的幽默。他認(rèn)為這兩種所謂幽默是魔鬼式的,充其量只能激發(fā)野蠻人的那種原始快感,而不足以促進(jìn)人類精神與文明的提升。李柯克的幽默作品充滿了善意和對(duì)人類的同情,這恐怕要?dú)w因于他對(duì)幽默的必要條件的第一點(diǎn)認(rèn)識(shí)。而從第二點(diǎn)認(rèn)識(shí)我們可以想見(jiàn),假如他活得更長(zhǎng)一點(diǎn)的話,他大概不會(huì)欣賞后來(lái)出現(xiàn)的“絞刑架下的笑”——黑色幽默。李柯克在其有生之年目睹過(guò)一戰(zhàn)和二戰(zhàn)的悲慘現(xiàn)實(shí),但他1918年至1944年之間的作品對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)及其災(zāi)難好像涉及不太多,這恐怕也要?dú)w因于第二點(diǎn)認(rèn)識(shí)。從某種意義上來(lái)說(shuō),這也許是李柯克的創(chuàng)作的一種不足與遺憾。
斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 文學(xué)成就
李柯克在其眾多作品里通過(guò)幽默與諷刺藝術(shù)地表現(xiàn)了人生的種種尷尬、痛苦與悲哀,懷著悲天憫人之情嘲諷了人
類的眾多人性弱點(diǎn),如自私、自負(fù)、貪婪、虛偽等,在針砭人類社會(huì)的不平等、不公正等弊端的同時(shí),也向人類的同情心、仁愛(ài)精神和獻(xiàn)身精神等發(fā)出了笑的請(qǐng)柬。他那以高超的藝術(shù)技巧和深厚的生活素養(yǎng)鍛造的幽默,熔喜劇精神與悲劇意識(shí)于一爐,既能引人歡笑,又能發(fā)人深省。他在幽默藝術(shù)上的輝煌成就以及他個(gè)人的人格魅力,為他贏得了全世界無(wú)數(shù)讀者的衷心愛(ài)戴。如今人們談?wù)摷幽么笪膶W(xué),首先提到或談得最多的恐怕就是李柯克了。難怪今天的加拿大人常常自豪地說(shuō):英國(guó)有狄更斯,美國(guó)有馬克?吐溫,加拿大有李柯克。斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 個(gè)人影響
李柯克1944年3月28日因喉癌不治而逝。為了紀(jì)念這位幽默大師,加拿大李柯克研究會(huì)于1946年便設(shè)立了李柯克幽默獎(jiǎng),每年授予加拿大最優(yōu)秀的幽默作品的作者。李柯克當(dāng)年居住過(guò)并用以作瑪麗波莎鎮(zhèn)的藍(lán)本的小鎮(zhèn)奧瑞利亞,如今已改名為“艷陽(yáng)鎮(zhèn)”。當(dāng)年那些被李柯克用作《小鎮(zhèn)艷陽(yáng)錄》的人物原型并一度因自感被嘲弄和丑化而不滿的鎮(zhèn)民,怎么也想不到他們恰恰是因李柯克的《小鎮(zhèn)艷陽(yáng)錄》而在文學(xué)史料中留下了名字,從而“搭便車”獲得了某種意義的不朽。
斯蒂芬·巴特勒·里柯克 - 作品剪影
《新型食品》
我從報(bào)紙的時(shí)事專欄里讀到這樣一條新聞:“芝加哥大學(xué)的普拉姆教授最近發(fā)明了一種高濃縮食品。人體所需的所有營(yíng)養(yǎng)成分都被濃縮在一粒粒小九里,每粒小丸的營(yíng)養(yǎng)含量相當(dāng)于一盎司普通食物的一至兩百倍。通過(guò)加水稀釋,這種小九能形成人體必需的各種養(yǎng)分。普拉姆教授自信此發(fā)明能給目前的食品結(jié)構(gòu)帶來(lái)一場(chǎng)革命!
就其優(yōu)點(diǎn)而言,這種食品也許是再好不過(guò)的,但是它也有其不足之處。我們不難想象,在普拉姆教授所憧憬的未來(lái)歲月里,或許會(huì)有這樣的事故發(fā)生:喜洋洋的一家子圍坐在熱情好客的餐桌邊。桌上的擺設(shè)可豐盛啦,每一個(gè)笑盈盈的孩子面前都擺著一個(gè)湯盤(pán),容光煥發(fā)的母親面前擺著一桶熱水,桌子的首席則擺著這個(gè)幸福家庭的圣誕大餐——它被放在一張撲克牌上,還用一枚頂針畢恭畢敬地罩著哩。孩子們交頭接耳地企盼著,一見(jiàn)父親站起身來(lái),他們馬上鴉雀無(wú)聲了。那位父親揭開(kāi)那個(gè)頂針,一顆小小的濃縮營(yíng)養(yǎng)九赫然亮了出來(lái),就在他面前的撲克牌上。哇!圣誕火雞、野櫻桃醬、梅子布了、肉末餡餅——應(yīng)有盡有,全在那兒,全濃縮在那顆小小的丸子里,就等著加水膨脹啦!那位父親的目光在丸子和天堂之間打了幾個(gè)來(lái)回,接著他懷著發(fā)自內(nèi)心的虔敬開(kāi)始大聲祝福。
就在這時(shí)候,那位母親發(fā)出一聲痛苦的尖叫!班,亨利,快!寶寶把九子抓走了!鼻д嫒f(wàn)確。他們的寶貝兒子古斯塔夫·阿道爾夫斯,那個(gè)金發(fā)小家伙,從撲克牌上一把抓起了整個(gè)圣誕大餐餅把它塞進(jìn)了嘴里。三百五十磅濃縮營(yíng)養(yǎng),從那個(gè)不知天高地厚的孩子的食管溜地滾了下去!翱炫呐乃谋常 蹦俏换帕松竦哪赣H叫道,“給他喝點(diǎn)水!”這一想法可是要命的。那粒兒子一見(jiàn)水便開(kāi)始膨脹了。先是一陣悶悶的咕嚕聲從小寶貝肚里傳出來(lái),緊接著是一聲可怕的爆炸——古斯塔夫。阿道爾夫斯被炸成了碎片。
當(dāng)家人們把孩子小小的尸體拼湊起來(lái)的時(shí)候,竟有一絲微笑在他那張開(kāi)的雙唇上留連不去,只有一口氣吃下去十三份圣誕美餐的孩子,才會(huì)有這樣的微笑。