簡(jiǎn)介
林樂知(Young John Allen),舊上海著名的 翻譯家和教會(huì) 教育家。美國(guó)監(jiān)理會(huì)傳教士 。字榮章。生于 佐治亞州伯克縣。1858年畢業(yè)于埃默里學(xué)院。1860年到上海,曾從 王韜治漢學(xué)。1863年在清政府辦的上海廣方言館任教習(xí)。1868年 江南制造局內(nèi)設(shè)翻譯館,廣方言館移入局內(nèi),他兼譯書。同年創(chuàng)辦并主編《教會(huì)新報(bào)》(周刊)。1874年9月更名《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》。1882年于上海創(chuàng)辦中西書院并任監(jiān)院。1887年林樂知加入同文書會(huì)工作。1889年2月《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》復(fù)刊,并改為月刊,仍由其主編。 中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)前后,他宣傳中國(guó)變法維新。主要編著有《中東戰(zhàn)紀(jì)本末》與《文學(xué)興國(guó)策》。1907年在上海去世。
生平
林樂知于1836年出身在美國(guó)佐治亞州,年幼時(shí)就失去雙親,由姨父母撫養(yǎng)成人。少年時(shí)代就信仰基督教,參加基督教美國(guó)南方監(jiān)理會(huì)。1858年大學(xué)畢業(yè),獲得文學(xué)學(xué)士學(xué)位。1860年6月受基督教美國(guó)監(jiān)理會(huì)的派遣,攜家眷前來上海傳教。他在四處布道的同時(shí),還努力學(xué)習(xí)中國(guó)文化,廣泛結(jié)交社會(huì)名流。
1864年林樂知經(jīng)人介紹,擔(dān)任上海廣方言館教習(xí)1年。1867年重回廣方言館任西學(xué)教習(xí),并兼任江南制造局翻譯館翻譯,前后共16年,由于工作努力,曾被清政府授予五品頂帶官銜。
1868年林樂知在擔(dān)任《上海新報(bào)》編輯期間,創(chuàng)辦了中文教會(huì)期刊《教會(huì)新報(bào)》。1874年9月,他將該期刊從第301期開始改名為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》(周刊)。1883年后因其忙于中西書院事務(wù),無法兼顧而?。
1881年林樂知為了實(shí)現(xiàn)把辦教育作為宗教滲透、推進(jìn)中國(guó)政治改良、擴(kuò)大西方國(guó)家影響愿望,辭去上海廣方言館教習(xí)和制造局翻譯職務(wù),在上海法租界八仙橋創(chuàng)辦了“中西學(xué)堂第一分院”,當(dāng)時(shí)置辦工料費(fèi)由監(jiān)理會(huì)承擔(dān),書籍等費(fèi)用,由募捐而來。第二年,林樂知又于虹口吳淞路開設(shè)了第二分院。為謀發(fā)展,林樂知在“西國(guó)勸捐,歷四五年”,購(gòu)得吳淞路分院旁地皮35畝,合分院,共41畝,另建新校舍。落成后,兩分院一并遷入,學(xué)校正式命名為“中西書院”,他自任院監(jiān)。
林樂知對(duì)中西書院的教學(xué)體制作了精心策劃,提出了完整的“三級(jí)教育體制”,即初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)三等,使學(xué)生各得其所,循序漸進(jìn);在教學(xué)內(nèi)容上他十分強(qiáng)調(diào)“中西并重”,它的西學(xué)科目包括數(shù)學(xué)、科學(xué)、地理及政治等各門知識(shí),于當(dāng)時(shí)或只重西文,或僅學(xué)兵藝的西學(xué)堂相比,比較接近現(xiàn)代的學(xué)制及教育理想;宗教科目在教學(xué)內(nèi)容中所占的分量很少,沒有規(guī)定的經(jīng)課,學(xué)生也無須成為教徒。中西書院創(chuàng)立后,深受上海新興資產(chǎn)階級(jí)的青睞,很多官吏紳商大力捐助它,因而經(jīng)費(fèi)能夠自足。中西書院于1911年遷往蘇州,并入東吳大學(xué)。
1887年林樂知參加威廉臣所改組的上海廣學(xué)會(huì)的編輯工作,譯述西書10余種,其中最著名的是《中東戰(zhàn)紀(jì)本末》,在其譯著中要中國(guó)“敦聘西國(guó)賢臣”作為政府的“賓師”來策劃中國(guó)的新政。他長(zhǎng)期從事書刊出版,自己可作著作也很多,主要有《文學(xué)興國(guó)策》、《新治安策》、《中國(guó)歷代度支考》、《五洲女俗通考》等。廣學(xué)會(huì)成立后,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》恢復(fù)出版,并成為廣學(xué)會(huì)的機(jī)關(guān)刊物,仍由林樂知主持,一直到1907年他去世為止。該報(bào)“多記載泰西各國(guó)地理、歷史及社會(huì)風(fēng)俗等,我國(guó)人多讀而喜之,每月銷行四千余冊(cè)”,對(duì)當(dāng)時(shí)的維新運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生了一定影響。
由于成功地創(chuàng)辦了中西書院,林樂知建議監(jiān)理會(huì)女子部在上海開辦女學(xué),招收上海上流社會(huì)女子,作為擴(kuò)大基督教影響的另一途徑。1890年監(jiān)理會(huì)批準(zhǔn)在上海設(shè)立女學(xué)。林樂知和海淑德遂在上;I設(shè)中西學(xué)塾。1892年3月正式開學(xué)。中西女塾學(xué)制10年,雖自稱“中西并重,不偏依”,實(shí)則以西學(xué)尤其是英文為主。中西女塾在教學(xué)過程中,舉凡格致、算學(xué)、地理諸科以及宗教,只要學(xué)生力所能及,皆以英語(yǔ)教學(xué),與中西書院不同的是宗教課程是必修課程之一。中西女塾開校時(shí)僅有學(xué)生5人,但隨著風(fēng)氣漸開,學(xué)生日益增多,到20世紀(jì),成為上海上流社會(huì)女性夢(mèng)寐以求的“鍍金”圣地。
到了19世紀(jì)90年代,因廣學(xué)會(huì)和《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的工作越來越吸引林樂知的興趣,他在1895年辭去了中西書院院監(jiān)的職務(wù),專事辦報(bào)與譯著。
1905年5月林樂知短期回國(guó),受到美國(guó)總統(tǒng)西奧多·羅斯福的接見。1906年返回上海,1907年5月因病在上海逝世。
中國(guó)歲月
在近代中國(guó),林樂知的形象,似乎更像是一位傳播西方文化的使者,而非莊重的傳教士。之所以如此,與林樂知對(duì)中國(guó)社會(huì)的了解以及他的傳教政策有著密切的關(guān)系。
1859年12月,23歲的美國(guó)傳教士林樂知同夫人及他們還不到5個(gè)月的女兒踏上了駛往中國(guó)的航船,經(jīng)過210天的艱苦航行于1860年6月來到了上海,開始了他在中國(guó)長(zhǎng)達(dá)40多年的生涯。
林樂知到中國(guó)后,起了個(gè)中國(guó)名字叫林約翰,后取中國(guó)名言“一物不知,儒者知恥”之意,更名林樂知,字榮章,有時(shí)常自稱“美國(guó)進(jìn)士”,顯示出他對(duì)中國(guó)文化的濃厚興趣。數(shù)年后,他的中文學(xué)習(xí)頗有進(jìn)步,大致過了語(yǔ)言關(guān)。但這時(shí)美國(guó)由于爆發(fā)了南北戰(zhàn)爭(zhēng),監(jiān)理會(huì)無法顧及林樂知的生活,使他的經(jīng)費(fèi)無處籌集。不得已,林樂知為求生路,在馮桂芬的介紹下到上海廣方言館教書,還曾典賣教會(huì)財(cái)物,販賣糧食、棉花和煤炭,當(dāng)保險(xiǎn)部門的經(jīng)紀(jì)人。后受徐壽之請(qǐng),到上海江南制造總局翻譯館譯書。從《教會(huì)新報(bào)》的有關(guān)記述分析,林樂知譯的書有《格致啟蒙博物》、《格致啟蒙化學(xué)》、《格致啟蒙天文》、《格致啟蒙地理》、《萬(wàn)國(guó)史》、《歐羅巴史》、《德國(guó)史》、《俄羅斯國(guó)史》、《印度國(guó)史》、《東方交涉記》、《列國(guó)歲計(jì)政要》、《列國(guó)陸軍制》、《新聞紙》、《地學(xué)啟蒙》等10余部。由于教書認(rèn)真,譯書勤奮,清廷賞以他五品頂戴的官銜。這一時(shí)期,林樂知對(duì)中國(guó)社會(huì)和文化的了解日益加深,他反復(fù)思考的一個(gè)問題是,如何適應(yīng)中國(guó)文化,讓基督教在中國(guó)廣泛傳播。 在晚清基督教新教派(Protestant Christianity)的傳教過程中,出現(xiàn)了兩種不同的方式。一種是習(xí)慣上所稱的“直接布道式”,就是涉足中國(guó)的鄉(xiāng)村、城市,面對(duì)廣大的平民百姓,宣講教義,歌頌上帝,發(fā)布傳單,廣送宗教圖書,選擇合適地點(diǎn)建立教堂。也就是為傳教而傳教,較少觸及中國(guó)的社會(huì)和政治問題,也不去辦報(bào)、興學(xué)、建醫(yī)院等。從1807年馬禮遜(Robert Morrison)來華后的多數(shù)傳教士都是采用的這種方法,也取得了一些成果,但收效并不顯著。林樂知來華之后,采用的也是這種方法。1861年,他對(duì)南京的太平天國(guó)異乎尋常地感興趣,企圖由太平天國(guó)打開一個(gè)缺口,推進(jìn)傳教事業(yè)。他邀請(qǐng)同行好友,經(jīng)過長(zhǎng)途跋涉來到南京,拜見了洪仁,但太平天国忙釉溤付清军的围攻,并未痘洈S種拇桃蠓⑸巳ぁ?0年代之后,林樂知等個(gè)別傳教士提出了一種新的所謂“自由派”(liberal)的傳教方式。這種方式要求傳教士一要認(rèn)真了解和研究中國(guó)社會(huì),針對(duì)中國(guó)的文化特點(diǎn)去改造中國(guó);二要把基督教義和在中國(guó)占統(tǒng)治地位的儒家文化巧妙地揉合起來,逐步以基督教文化代替儒家文化;三是以傳播西方先進(jìn)的科技文化為手段,如辦教育、建醫(yī)院、辦報(bào)紙等,提高中國(guó)人的素質(zhì),擴(kuò)大基督教文化的市場(chǎng),吸納更多的華人入教。
林樂知對(duì)中國(guó)社會(huì)的情況極為關(guān)心,尤注重解剖晚清的社會(huì)結(jié)構(gòu)。他在《中東戰(zhàn)紀(jì)本末》中講:“初來華海時(shí),正值發(fā)匪遍地……當(dāng)匪勢(shì)極盛之際,親入偽都,留宿偽干王府,以覘其所為。咸豐十年,英法兵直入北京,即而款議慶戰(zhàn),洋兵全退,轉(zhuǎn)助中國(guó)以平發(fā)逆。發(fā)逆略定,捻、回諸匪相繼作亂。凡此情形,皆仆之所鏤骨銘心者也。同治季年,日本有臺(tái)灣之役;光緒初年,法蘭西有越南之役,日本又有朝鮮之役,又皆仆之所身親目擊也。至于中國(guó)與各國(guó)所訂之和約,則皆讀而知之。中外交涉諸事,則皆逐月考察,分別紀(jì)于《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》!痹诩(xì)心觀察中國(guó)內(nèi)政外交的過程中,林樂知得出要想廣傳基督教,必須抓住“士”,結(jié)交“官”的結(jié)論。他認(rèn)為在中國(guó)“士為四民之首”,官和商大都來源于“士”,征服了“士”就等于征服了中國(guó)文化和社會(huì)。因而他在19世紀(jì)六七十年代廣交了一批“士”和“官”,如馮桂芬、嚴(yán)良勛、汪鳳藻、陳蘭彬、沈毓桂、應(yīng)寶時(shí)、李鴻章、丁日昌、張之洞、張蔭桓、呂海寰等。這些人一般思想開放,渴求新知,他們看重的是林樂知廣博的西學(xué),而林樂知?jiǎng)t立足于這批官紳的社會(huì)地位,試圖通過他們,自上而下,廣植基督教“福音”。林樂知的這些交往活動(dòng)使他成了當(dāng)時(shí)上海地區(qū)官僚和社會(huì)名流的好朋友。
林樂知還十分注重用儒學(xué)來闡釋基督教教義。他甚至將“三綱五!迸c基督教義一一印證,認(rèn)定二者情理相通,本質(zhì)無異。他引經(jīng)據(jù)典,從基督教義中找出了論證君臣、父子、夫婦乃至兄弟、朋友的言論,結(jié)論是:“儒教之所重者五倫,而基督教亦重五倫,證以《圣經(jīng)》!彼認(rèn)為,儒學(xué)講“仁”,《圣經(jīng)》雖無“仁”字,但“愛即是仁也”;儒學(xué)講“義”,“耶和華以義為喜”;儒學(xué)講“禮”,《圣經(jīng)》要人們“以禮相讓”;儒學(xué)講“智”,《圣經(jīng)》中稱“智慧之賦,貴于珍珠”;儒學(xué)講“信”,《圣經(jīng)》中則有“止于信”,即“信”是最高美德。總之,在林樂知看來,孔子和耶穌如同一人,儒學(xué)和基督教本義相同。
林樂知雖然將耶穌和孔子等同起來,但總認(rèn)為儒學(xué)教化下的中國(guó)人, 包括知識(shí)分子,十分愚昧、保守、落后,對(duì)現(xiàn)代科學(xué)文化缺少了解,“對(duì)自然的定律和哲學(xué),以及化學(xué)、天文學(xué)等一竅不通。”為了傳教,首先應(yīng)打破中國(guó)知識(shí)界的落后狀況,讓他們具有現(xiàn)代科學(xué)知識(shí)和現(xiàn)代觀念,能夠有西方人的現(xiàn)代思維和新的價(jià)值取向。這就是說,讓中國(guó)人走出中世紀(jì),徹底“西化”,讓中國(guó)變成美國(guó)式的“新大陸”后,基督教文化即可在中國(guó)暢行無阻。從這種推理出發(fā),19世紀(jì)80年代之后,林樂知便將其主要精力投入傳播西方文化知識(shí)和改變中國(guó)知識(shí)界的知識(shí)結(jié)構(gòu)與思維方式上了。他在上海辦新式學(xué)堂,培養(yǎng)新型人才;譯書,介紹歐美的科學(xué)文化知識(shí);辦報(bào),傳播信息,宣傳基督教和西方文化。他主辦的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》,在19世紀(jì)末的中國(guó),和上海的《申報(bào)》并駕齊驅(qū),成為中國(guó)人了解世界、獲取信息的最有影響的報(bào)紙。他還和李提摩太(Timothy Richard)、丁韙良(William Alexander Parsons Martin)等人組織廣學(xué)會(huì),出版圖書,擴(kuò)大教會(huì)在中國(guó)的影響。在1901年的廣學(xué)會(huì)年會(huì)上,林樂知自鳴得意地宣稱:“從某種意義上說,中國(guó)已成為基督教國(guó)家的保護(hù)國(guó),她已被置于我們的教導(dǎo)和開化的權(quán)力之下!边@時(shí)的林樂知也進(jìn)一步受到美國(guó)監(jiān)理會(huì)和美國(guó)政府的支持,1906年他回國(guó)時(shí),美國(guó)總統(tǒng)西奧多·羅斯福(Theodore Roosevelt)親自接見了他。返回中國(guó)后,70歲的林樂知仍躊躇滿志,想進(jìn)一步擴(kuò)展他的事業(yè),不料他卻在1907年5月30日突然于上海去世。綜觀林樂知在華的活動(dòng),不能講他的傳教事業(yè)沒有發(fā)展,但真正有一定影響的還是他的文化活動(dòng),特別是建學(xué)堂和辦報(bào)紙。
貢獻(xiàn)
辦新式教育
在改革中國(guó)傳統(tǒng)的舊式封建教育制度,興辦美國(guó)式的新的資本主義性質(zhì)的各類學(xué)堂方面,林樂知較當(dāng)時(shí)李鴻章、張之洞等洋務(wù)派官僚更為積極、主動(dòng)。因?yàn)樵诹謽分磥,辦教育是改變中國(guó)人的知識(shí)結(jié)構(gòu),傳播以基督教為重要基礎(chǔ)的西方文化的最可靠的方法。在19世紀(jì)80年代前后,他一方面大力抨擊中國(guó)的科舉制度陳舊,不能適合現(xiàn)代社會(huì)需求,無法承受外交、軍事、科技、實(shí)業(yè)等方面的新的要求,使國(guó)家一天天壞下去,如果再“專尚舉業(yè),有害無利”,一方面經(jīng)過多方努力,與在華傳教士狄考文(Calvin Wilson Mateer)、李佳白(Gibert Reid)、丁韙良等成立了中國(guó)教育會(huì),計(jì)劃廣辦西式學(xué)堂,并由他主持于1881年在上海建立了中西書院。 中西書院分大書院及一院、二院三部分。大書院設(shè)在昆山橋,一院在八仙橋,二院在吳淞路。之所以起名中西書院,主要是為了迎合當(dāng)時(shí)知識(shí)界和政界的文化思潮。在1894年甲午戰(zhàn)爭(zhēng)前后的20年間,“主以中學(xué),輔以西學(xué)”,或“中體西用”、“中西并重”的呼聲甚高。梁?jiǎn)⒊Q全國(guó)上下認(rèn)定“中西并重”為千古難變的“至言”。作為林樂知助手和朋友的沈毓桂也一再講:當(dāng)今之世,“專尚中學(xué)固不可也,要必賴西學(xué)以輔之;專習(xí)西學(xué)亦不可也,要必賴中學(xué)以襄之。二者得兼,并行不悖,乃可以施非常之教化矣。”林樂知身受美國(guó)文化和中國(guó)文化的雙重陶冶,他的“耶穌加孔子”的傳教策略雖僅是一種手段,但也包含了融合中西文化的因素。而且,提倡中西并重,容易為中國(guó)官僚和士人所理解,較直接取名教會(huì)學(xué)校要好得多。因而他在《中西書院規(guī)條》中堂而皇之地寫道:“余擬在上海設(shè)立書院,意在中西并重,特為造就人才之舉!薄皠(chuàng)立中西書院,專為栽培中國(guó)子弟起見,非敢希圖虛名,實(shí)求實(shí)濟(jì)!笔聦(shí)上,因?yàn)槲鲗W(xué)新奇實(shí)惠,學(xué)生學(xué)好了西學(xué)往往可以出國(guó)留學(xué),或在大城市找到一份掙錢多的工作,所以多數(shù)學(xué)生對(duì)中學(xué)沒多大興趣,主要精力都用于學(xué)西學(xué)上了。因而,所謂“中西并重”,只是好心人的一種愿望,在實(shí)際生活中是行不通的。數(shù)年后,林樂知自己也承認(rèn)中西書院的學(xué)生“對(duì)中國(guó)古學(xué)所知甚少,而且缺乏興趣,對(duì)于西學(xué),亦只關(guān)心英文,因?yàn)樗麄兣瓮璐嗽谏虡I(yè)勃興之上海謀得較好差事”。社會(huì)的導(dǎo)向,往往比學(xué)校的教育宗旨更能左右學(xué)生的自我選擇。中西書院具體日常事務(wù)由沈毓桂主持。在課程設(shè)置上嚴(yán)格按中西并重的原則,一般是半天中學(xué),半天西學(xué)。中學(xué)主要是講解古文,作詩(shī)造句,寫對(duì)聯(lián),學(xué)書法,熟讀《五經(jīng)》等,并無什么新東西。西學(xué)課程則新鮮而具體,八年中分別學(xué)習(xí):
第一年 認(rèn)字寫字,淺解辭句,講解淺書,習(xí)學(xué)琴韻。
第二年 講解各種淺書,練習(xí)文法,翻譯字句,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
第三年 數(shù)學(xué)啟蒙,各國(guó)地圖,翻譯選編,查考文法,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
第四年 代數(shù)學(xué),講求格致,翻譯書信,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
第五年 考究天文,勾股法則,平三角,弧三角,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
第六年 化學(xué),重學(xué),微分,積分,講解性理,翻譯諸書,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
第七年 航海測(cè)量,萬(wàn)國(guó)公法,全體公用,翻譯作文,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
第八年 富國(guó)策,天文測(cè)量,地學(xué),金石類考,翻譯作文,習(xí)學(xué)琴韻,習(xí)學(xué)西語(yǔ)。
這些課程涉及面較廣,尤其將英語(yǔ)和琴韻作為基本功加以訓(xùn)練,對(duì)中國(guó)學(xué)生來講多有困難。加上所招學(xué)生入學(xué)前沒有基礎(chǔ),年齡上也相差較大,給教學(xué)增加了難度。為此,林樂知堅(jiān)持“因材施教”,將學(xué)生分為特等學(xué)生、頭等學(xué)生(又分一二三班)、二等學(xué)生(分作一二三班)、三等學(xué)生(分作一二班)和四等九級(jí),針對(duì)不同情況提出不同要求,效果自然很好。
作為一所教會(huì)學(xué)校,中西書院的學(xué)生每天早晨必須“恭讀圣經(jīng)”,并作統(tǒng)一的祈禱儀式,星期天則要往教堂作禮拜,但并無系統(tǒng)的圣經(jīng)課,也不規(guī)定學(xué)生有傳教的任務(wù)。在這一點(diǎn)上,林樂知是很開明的。1887年后,林樂知的主要精力轉(zhuǎn)向廣學(xué)會(huì)和辦報(bào)紙,對(duì)中西書院過問較少。1895年他辭去中西書院校長(zhǎng)的職務(wù),由美國(guó)監(jiān)理會(huì)另派人主管。后任校長(zhǎng)的傳教士一改林樂知的風(fēng)格,加重了基督教課程,將書院辦成了一所地道的教會(huì)學(xué)校。至1912年,中西書院遷往蘇州,并入東吳大學(xué)。
中西書院前后32年,雖然每年招生人數(shù)不多,但培養(yǎng)了一批有一定西學(xué)基礎(chǔ)的新型人才。在晚清的外交部門、海關(guān)、對(duì)外貿(mào)易、近代工廠、新式學(xué)堂、北洋海軍等地方,皆有中西書院的畢業(yè)生。當(dāng)然,也有一些人服務(wù)于外商和列強(qiáng)的侵華機(jī)構(gòu),還有出國(guó)留學(xué)的?傊形鲿涸炀土藬(shù)以千計(jì)的、和封建傳統(tǒng)相對(duì)立的、大體能適應(yīng)近代社會(huì)的新人。這對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的近代轉(zhuǎn)換意義重大。同時(shí),中西書院否定了清廷的科舉制,傳播了美國(guó)式的教育制度,對(duì)清末民初的教育改革具有示范作用。在創(chuàng)辦中西書院的同時(shí),林樂知還在上海辦了一所中西女塾,培養(yǎng)了一批女性人才。從總體上看,林樂知辦學(xué)校,其積極方面是主要的,消極方面居于次要地位。
創(chuàng)辦《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》
1874年,林樂知?jiǎng)?chuàng)辦了《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》,英文名《Globe Magazine》, 7月1期,至1883年停刊。1887年廣學(xué)會(huì)成立,決定將其作為機(jī)關(guān)報(bào),仍由林樂知主編,于是《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在1889年復(fù)刊,但英文名改為《The Review of the Times》,每月出版1期,至1907年停辦。實(shí)際上,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是林樂知最早創(chuàng)辦的《教會(huì)新報(bào)》的繼續(xù)和發(fā)展。《教會(huì)新報(bào)》(The Church News)創(chuàng)刊于1868年9月,每周出1期,共4頁(yè),約6千多字,目的是宣傳傳教的意義,交流信息,使教徒相親相愛,互相交流感情,同時(shí)也刊登一些各國(guó)消息、國(guó)內(nèi)趣聞、科技知識(shí)等,每月定價(jià)洋銀1元,一般教徒可以訂得起。該報(bào)的銷售量大體在1千到2千多份,主要限于傳教士較活躍的地區(qū)。為了吸引讀者,第2年出版的《教會(huì)新報(bào)》增加了清政府的上諭和一些政治、社會(huì)新聞,第113期和116期還刊出了赫德(Robert Hart)的《局外旁觀論》和威妥瑪(Thomas F.Wade)的《新議論略》。這兩篇論文都建議清廷效仿歐美,除舊布新,進(jìn)行全面改革,在朝野有一定的反響。林樂知轉(zhuǎn)錄這兩篇時(shí)論,顯然是為了擴(kuò)大《教會(huì)新報(bào)》的知名度,但從總的傾向看,該報(bào)以教務(wù)為主,較少過問政治,因而發(fā)行量一直上不去。嚴(yán)格來講,《教會(huì)新報(bào)》是一份教友通訊,為教徒所歡迎。林語(yǔ)堂的父親林至誠(chéng)在廈門附近的小山鄉(xiāng)就訂閱《教會(huì)新報(bào)》,林太乙在《林語(yǔ)堂傳》中有詳細(xì)記述?梢,《教會(huì)新報(bào)》是教友間獲取信息的主要園地。
1874年,經(jīng)過改刊,林樂知將《教會(huì)新報(bào)》改為《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》,其辦報(bào)宗旨雖仍以教務(wù)為主,但發(fā)生了很大的變化,這就是對(duì)晚清社會(huì)政治的關(guān)注和對(duì)中國(guó)各階層民眾及官吏、知識(shí)分子的有目的地施加影響。林樂知十分自信地稱《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》:“既可邀王公巨卿之賞識(shí),并可以入名門閨秀之清鑒,且可以助大商富賈之利益,更可以佐各匠農(nóng)工之取資,益人實(shí)非淺鮮,豈徒《新報(bào)》云爾哉!”沈毓桂在1889年《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》復(fù)刊號(hào)上曾發(fā)表了《興復(fù)萬(wàn)國(guó)公報(bào)序》,講林樂知主編此報(bào)“首登中西互有裨益之事,廓政本也。略評(píng)各國(guó)瑣事,志異聞也。其他至理名言,兼收博取,端學(xué)術(shù)也。算學(xué)格致,各擷其精蘊(yùn),測(cè)其源流,形而上之道與形而下之器,皆在所不當(dāng)遺也!迸_(tái)灣京華書局在影印《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》時(shí)概括其內(nèi)容稱:“至其內(nèi)容宗旨,雖仍然不脫傳播基督教義,溝通教會(huì)消息,然亦負(fù)擔(dān)起推廣西學(xué)之責(zé),于西洋科學(xué)知識(shí),史事人物,國(guó)家現(xiàn)勢(shì),均有涉及。其最足以歆動(dòng)中國(guó)朝野士大夫之報(bào)導(dǎo),則為中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之際所刊載之中東戰(zhàn)紀(jì)!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》遂引起朝野官紳之廣泛注意,一時(shí)視為新知識(shí)之重要來源。凡關(guān)民族自立,主權(quán)完整,政治改革,莫不有其更新之啟發(fā)。嗣后變法維新運(yùn)動(dòng),很顯著受其鼓吹之影響。而其時(shí)學(xué)會(huì)林立,各地紛紛創(chuàng)辦報(bào)刊,卻又是形式上之重大摹擬!边@一概述,大體把握住了《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的脈搏,也充分反映出林樂知在19世紀(jì)80年代后傳教策略的根本變化,即以關(guān)心時(shí)事、傳播知識(shí)、更新中國(guó)文化、培植人才,以促進(jìn)基督教在中國(guó)發(fā)展。林樂知的文化活動(dòng),特別是他主辦的《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》一旦和晚清的社會(huì)熱點(diǎn)以及廣大民眾的視角有所聯(lián)系,就有了廣闊的市場(chǎng)!度f(wàn)國(guó)公報(bào)》在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后由原來發(fā)行幾千份猛增到了1萬(wàn)8千多份,成為晚清最有影響的報(bào)紙之一。
《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》之所以對(duì)晚清的中國(guó)人有較大的吸引力,一是在于其大量介紹和評(píng)論中國(guó)的時(shí)政;二是及時(shí)傳播西方的新思想、新知識(shí)。晚清的一些重大事件,如中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)、戍戌變法、義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)、清末新政、孫中山反清革命等,在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上都有較詳細(xì)的報(bào)道和各種評(píng)論。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,該報(bào)及時(shí)報(bào)導(dǎo)了中日的戰(zhàn)況、世界各國(guó)的態(tài)度、清廷對(duì)外交涉和日本的外交,吸引了關(guān)心國(guó)家命運(yùn)的晚清臣民。林樂知還以“美國(guó)進(jìn)士”的名義寫了多種評(píng)論,如《中美關(guān)系略論》、《廣學(xué)興國(guó)說》等,雖帶有明顯的干涉中國(guó)內(nèi)政的傾向和殖民主義的說教,但也有某種參考價(jià)值。他后來將在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》發(fā)表的這些文章輯為《中東戰(zhàn)紀(jì)本末》,一時(shí)成為暢銷書。戍戌變法時(shí)期,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》對(duì)改革頗有興趣,有關(guān)光緒帝和康梁維新派的報(bào)導(dǎo)很多,也對(duì)維新派支持甚力,還發(fā)表了大量傳教士對(duì)變法的建議和評(píng)論。義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)發(fā)生后,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》站到了對(duì)立面,大加攻擊,還發(fā)表了《山東義和拳匪論》、《京津拳匪亂事紀(jì)要》,暴露了傳教士對(duì)義和團(tuán)排外和反帝的仇視,但也保留下了一些難得的史料。對(duì)清末的新政和孫中山的革命活動(dòng),《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》也從自身的利益出發(fā),議論頗多。
《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》在介紹歐美的新知、新學(xué)方面用力更多。凡西方的物理、化學(xué)、數(shù)學(xué)、天文、地理、生物、醫(yī)學(xué)、制造、鐵路、輪舟、郵政、農(nóng)業(yè)、漁業(yè)、開礦等新的理論、新的技術(shù),林樂知都加以譯介,并配之以圖,給晚清的中國(guó)民眾以一種新鮮感。歐美的一些近代科學(xué)家,如牛頓、達(dá)爾文、哥白尼等,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》亦刊出了他們的傳記。從普及自然科學(xué)知識(shí)來說,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》是功德無量的。西方新的社會(huì)科學(xué)知識(shí),該報(bào)也有選擇地進(jìn)行傳播,如西方的經(jīng)濟(jì)學(xué)、貨幣理論、市場(chǎng)學(xué)、對(duì)外貿(mào)易、管理科學(xué)、教育制度、法學(xué)、圖書館學(xué)、政治學(xué)、議會(huì)知識(shí)等,都有這樣那樣的介紹和評(píng)價(jià)。歐洲剛剛興起的社會(huì)黨的活動(dòng)和社會(huì)主義學(xué)說,《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》也作了報(bào)導(dǎo)。該報(bào)第121期~123期連續(xù)介紹了歐洲的“安民新學(xué)”(即社會(huì)主義),并敘述了其基本主張?梢灾v,晚清中國(guó)人最早是通過《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》了解社會(huì)主義的。《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》實(shí)際上變成了晚清傳播西方文化的一個(gè)重要的窗口,許多尋求新知、立志變革的中國(guó)青年,從《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》得到了啟迪。康有為當(dāng)時(shí)的一些論著,就吸收了《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上的不少知識(shí)和理論;梁?jiǎn)⒊凇稌r(shí)務(wù)報(bào)》發(fā)表的某些文章,亦明顯有《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的影響;譚嗣同的《仁學(xué)》,也受到了《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》的影響?陀^地講,林樂知在《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》上作的大量宗教宣傳,影響力并不大,倒是其配合宣傳宗教而介紹的西方文化打開了晚清中國(guó)人的眼界。
著作
《全球五大洲女俗通考》(Women in All Lands)。
《中東戰(zhàn)事本末》,1896年出版。披露甲午戰(zhàn)爭(zhēng)真相,批評(píng)中國(guó)存在的積習(xí),震撼中國(guó)知識(shí)界。
《印度隸英十二益說》。