作品
1969年,第二本詩集《通向黑暗之門》的發(fā)表,標(biāo)志著詩人開始向愛爾蘭民族歷史黑暗的土壤深處開掘。1972年發(fā)表的詩集《在外過冬》,則是詩人基于愛爾蘭的宗教政治沖突,尋求足以表現(xiàn)民族苦難境遇的意象和象征的結(jié)果。迫于政治壓力,1972年,希尼攜妻移居都柏林。此后發(fā)表的重要詩集有《北方》(1975)、《野外作業(yè)》(1979)、《苦路島》(1984)、《山楂燈》(1987)、《幻覺》(1991)及《詩選》(1980)等。希尼的詩作純樸自然,奔流著祖輩們的血液,散發(fā)著土地的芳香。他以一種帶有現(xiàn)代文明的眼光,冷靜地挖掘品味著愛爾蘭民族精神。他雖有學(xué)院派的背景,卻絕無學(xué)院派的那種孤芳自賞的情調(diào)。
希尼不僅是詩人,還是一位詩學(xué)專家。自1982年以來,他一直擔(dān)任美國哈佛大學(xué)修辭學(xué)的客座教授,1992至1994年還擔(dān)任過牛津大學(xué)的詩學(xué)教授。先后發(fā)表詩學(xué)散文集《專心致志》(1980)、《寫作的場所》(1989)、《舌頭的管轄》(1988)、《詩歌的糾正》(1995)等。
獲獎
1995年,由于他的詩“具有抒情詩般的美和倫理深度,使日常生活中的奇跡和活生生的往事得以升華”,希尼榮獲諾貝爾文學(xué)獎。 獲獎理由:SEAMUS HEANEY for works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past. /李維譯:由于其作品洋溢著抒情之美,包容著深邃的倫理,揭示出日常生活和現(xiàn)實歷史的奇跡。
經(jīng)歷
希尼屬于在北愛爾蘭人中居少數(shù)的天主教派,但他又是貝爾法斯特的一所新教大學(xué)——女皇大學(xué)的一個優(yōu)秀學(xué)生。他內(nèi)心深處是一個愛爾蘭人,但他又有非常好的英國文學(xué)修養(yǎng),并對歐洲和俄國文學(xué),如契柯夫和曼德爾斯坦姆(Mandelstan)的作品有廣泛興趣。
1972年他從英屬北愛爾蘭移居到南方的愛爾蘭共和國,以教書為主,同時寫詩和詩評,希望成為專業(yè)作家。
1974年到美國伯克萊大學(xué)做訪問學(xué)者,是他詩歌創(chuàng)作上的一個轉(zhuǎn)折點。
80年代起,他開始在英國牛津大學(xué)和美國哈佛大學(xué)任榮譽教授。
詩集
希尼一共出版過十本詩集:《一個自然主義者的死亡》(Death of a Naturalist,1966)、《進(jìn)入黑暗之門》(Door into the Dark,1969)、《在外過冬》(Winterins Out,1972)、《北方》(North,1975)、《野外工作》(Field Work,1979)、斯威尼的重構(gòu)》(Sweeney Astray,1983)、《斯特森島》(Station Island,1984)、《山楂燈籠》(The Haw lantern,1987)、《幻視》(Seeing Things,1991)、他榮獲諾貝爾文學(xué)獎之后的第一本詩集《酒精水準(zhǔn)儀》(The Spirit Level,1996),和最新選集《開墾的土地:1966—1996詩選》(Opening Ground:Poems 1966—1996,1998)。他出版過四本評論集:《先人之見:1968—1978論文選》(Preoccupations:Selected prose 1968—1978,1980)、《舌頭的管轄》(The Government of the Tongue,1988)、《寫作的位置》(The Place of Writing,1989)和《詩的療效》(The Redress of Poetry,1995)。他的諾貝爾獎演講《歸功于詩》(Crediting Poetry,1996)也是一篇重要詩論。他還寫過一個劇本。最近希尼把古英語史詩狽爾武甫》(Beowulf,2000)譯成現(xiàn)代英語,轟動一時。