欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 辛巖

    辛巖

    辛巖,翻譯家,不要從事學(xué)術(shù)著作的翻譯。

     

    辛巖 - 個人簡介

    辛巖從事學(xué)術(shù)著作的翻譯,1997年4月出版了比較宗教學(xué)譯著:《在上帝面具的背后》,1996年在《世界宗教研究》第三期上發(fā)表了譯文《日本道教研究史及其問題》,與學(xué)術(shù)界同仁合譯了論文集《基督教文化與現(xiàn)代化》、《池田大作文集》,在《法國漢學(xué)》第二輯上發(fā)表了譯文《道教的十日齋》,在《國際漢學(xué)》第三輯上發(fā)表了譯文《中國佛教中的“自我”與個體》,第四輯上發(fā)表了譯文《十七、十八世紀歐洲來華耶穌會士研究概述》,第五輯發(fā)表譯文《英斂之與北京天主教輔仁大學(xué)的興起》;在《國際儒學(xué)研究》第六輯上發(fā)表了譯文《文化認同的概念是一個危險的神話嗎?》,《如何發(fā)現(xiàn)一個普遍原則?》,第八輯上發(fā)表了《無意識哲學(xué)》的一章〈性格與道德的無意識〉,發(fā)表譯文《梁漱演思想中的村社觀念》,校訂了徐梵澄先生的《周敦頤〈通書〉》英譯》,在第九輯上發(fā)表了譯文《儒學(xué)與全球倫理:兩翼的復(fù)興》。此外,參加了《傳教士、科學(xué)家、工程師、外交家南懷仁紀念文集》的翻譯,文章題目為《傅圣澤的<歷法問答>和中國天文學(xué)的現(xiàn)代化或烏拉尼亞雙腳的松綁》,還有一些早已完成即將發(fā)表的譯文,如《利瑪竇(交友論)考》等。從1996年底至2000年5月都在從事德國悲觀主義和唯意志主義哲學(xué)家哈特曼的《無意識哲學(xué)》的翻譯,全書共分三卷,我承擔的翻譯和修改量達兩卷多,英文原文共計850多頁,中文達50多萬字,山東人民出版社已出第一校清樣。從2000年5月開始翻譯《華裔學(xué)志》第33輯,即《中國禮儀之爭——它的歷史和意義》及《張誠傳》,現(xiàn)在兩部書都已完成,正在查找中文原文,并請法文教授進行校對。除此之外,我還校訂了徐梵澄先生的英文著作《唯識菁華》,糾正了其中的印刷錯誤,并正在翻譯《二十世紀的法國哲學(xué)》,現(xiàn)已譯完三分之一。

    辛巖 - 相關(guān)條目




     

    辛巖

    TAGS: 翻譯家
    名人推薦
    • 謝天振
      謝天振,1944年3月生,浙江蕭山人,上海外國語大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。中國著名學(xué)者,國際知名比較文學(xué)專家與翻譯理論家。中國比較文學(xué)譯介學(xué)創(chuàng)始人...
    • 謝素臺
      謝素臺,出生于1925年11月,編輯、翻譯家。1945年至1946年,在昆明西南聯(lián)大外文系讀書?箲(zhàn)勝利,隨校遷回北京,進清華大學(xué)外文系讀書。1949年7月...
    • 楊憲益
      楊憲益,祖籍安徽盱眙(今屬江蘇省淮安市)鮑集鎮(zhèn)梁集村,中國著名翻譯家、外國文學(xué)研究專家、詩人。楊憲益曾與夫人戴乃迭合作翻譯全本《紅樓夢》、...
    • 楊靜遠
      楊靜遠,女,畢業(yè)于武漢大學(xué)和密歇根大學(xué)。中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所編審。著名翻譯家。譯作《柳林風聲》與《彼得·潘》廣受讀者歡迎。
    • 楊絳
      楊絳(1911年7月17日—2016年5月25日),本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學(xué)翻譯家和外國文學(xué)研究家,錢鍾書夫人。楊絳通曉英語、法語、西班...
    • 葉渭渠
      葉渭渠,男,1929年生,廣東東莞人。1956年北京大學(xué)東方語言文學(xué)系畢業(yè),F(xiàn)任中國社會科學(xué)院教授,世界文明研究中心理事。曾任早稻田大學(xué)、學(xué)習院大...
    名人推薦