塞內(nèi)卡 - 簡(jiǎn)介
俗稱的"海盜"《石膏像素描大觀》——遼寧美術(shù)出版社,1992年初版,編者:薄貫休
該書159頁是這樣介紹“塞內(nèi)卡”:這件青銅像直到現(xiàn)在還無法確定究竟是何許人的肖像。根據(jù)國外的(俄、英、日等)一些美術(shù)辭書和史籍記載,都傳稱此像為哲學(xué)家“塞內(nèi)卡”。把它說成是“海盜”,純屬誤傳。這件雕像的外貌不同尋常,它的寫實(shí)深度和性格描寫,都塑造了很高的水平。凹陷的面頰,臉上的皺紋,脖子上的大筋,都表現(xiàn)出了老年人的突出特征。但更主要的不是外貌,而是通過探索的眼神,緊閉的嘴唇,深刻地表達(dá)了人物的內(nèi)在精神世界和緊張的情緒,確實(shí)堪稱為肖像雕刻的杰作。
塞內(nèi)卡 - 詳細(xì)信息
《6種角度畫“阿里斯托芬”》湖北美術(shù)出版社2001年出版,編者李峰在該書封二這樣介紹“阿里斯托芬”的,《阿里斯多芬》誤稱《海盜》原作于公元前200年,現(xiàn)保留于意大利那波利博物館,是一件青銅摹制品。阿里斯多芬是古希臘喜劇作家,相傳他寫過44部喜劇,現(xiàn)僅僅有《阿卡奈人》、《騎馬》、《和平》等十多部。被譽(yù)為“喜劇之父”。
前者說是哲學(xué)家,后者說是古希臘喜劇作家,有待再考證,所謂訛傳叫海盜,純屬最初吃螃蟹的人,觀察該肖像,頭發(fā)成縷像由水中剛鉆出來,觀察雙目瞪視和所謂鷹勾鼻等丑相,定為“海盜”,我認(rèn)為這是國內(nèi)藝術(shù)界一大冤案,(注:新日本造型株式會(huì)社2000年出版的美術(shù)畫材畫具目錄中也標(biāo)名為 )。
更不可理解的是:2002年1月由浙江人民美術(shù)出版社出版的《美術(shù)必考石膏像范本》第二輯“海盜”與“馬塞”仍然在封面上大書特書,把“塞內(nèi)卡”寫成“海盜”,嗚呼,誤導(dǎo)何時(shí)了。