欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 吳世良

    吳世良

    吳世良,表演藝術家和翻譯家,著名話劇家英若誠的妻子,因其出色的英語水平,曾擔任過曹禺先生的秘書,并為周恩來總理做過翻譯。

    吳世良 - 個人簡介

    吳世良是原上海交通大學校長吳保豐教授的女兒,和英若誠是同班同學。

    因為出色的英語水平,擔任過曹禺先生的秘書,周恩來總理的英語教師并為周總理做過翻譯。表演藝術家、翻譯家。與同是清華同學的英若誠畢業(yè)后結(jié)為伴侶,共同分配到人藝。兩人養(yǎng)育兩位當代的著名演員英壯、英達。

    翻譯的著作:《春月 spring moon 》《挑戰(zhàn)的手套》(1903年諾貝爾文學獎)

    吳世良 - 婚姻經(jīng)歷

    吳世良和英若誠是同班同學。他們同窗上課,同臺演戲,兩個人的心里都早已經(jīng)默默地愛上了對方,只不過還沒有捅破這層紙。

    有一次吳世良要去天津看望父親,英若誠到火車站為她送行。兩個人早早地就來到站臺上,躲在一個旅客注意不到的角落里,你說一句,我說一句,你插我的話,我插你的話,你搶著先說,我也搶著先說,聲音不斷,節(jié)奏很快,真仿佛有說不盡的情話。

    突然之間,一個很大的停頓,英若誠和吳世良都在沉默當中,飽含深情地看著對方,眼睛專注不動也不眨。也許只有他們兩個人知道,這是一個多么微妙的時刻,重要的時刻,決定命運的關鍵時刻。車站的鈴聲猛然響了起來,讓人嚇一大跳。火車就要開動了。他們心中那句十分簡短而且十分要緊的話,卻還是沒有說出來。

    英若誠一下子轉(zhuǎn)過身去,大喊一聲:“我送你上天津!” 吳世良還沒有反應過來,英若誠已經(jīng)飛快地跑去買自己的火車票了。 片刻之后,英若誠和吳世良笑著雙雙登上火車,開始了一次幸福的、永遠也忘不掉的旅程。  

    吳世良

    吳世良 - 家庭資料

    丈夫

    英若誠(1929—2003),我國著名表演藝術家、翻譯家。中國戲劇家協(xié)會常務理事,北京市劇協(xié)理事,曾任文化部副部長,北京人民藝術劇院藝委會副主任,劇本室主任。 先后主演了《駱駝祥子》、《茶館》、《推銷員之死》等經(jīng)典名劇。

    兒子 

    英達是吳世良的兒子。從北京大學畢業(yè)后到美國學習導演專業(yè),回國后在《最后的貴族》、《圍城》中的出色表現(xiàn)讓他聲名鵲起。他導演的《我愛我家》、《東北一家人》等情景喜劇紅遍了大江南北,開創(chuàng)了一個中國情景喜劇的時代。

    女兒

    女兒英小樂是著名旅美畫家,1989年曾在日本東京“川上畫廊”舉行個展。1991年加入“北美中華藝術家協(xié)會”。1993年參加芝加哥亞裔協(xié)會主辦的“INFLUENCE”畫展。同年參加“DUPAGE”美協(xié)之年展并獲二等獎。

    吳世良 - 個人評價

    丈夫評價

    吳世良是個了不起的女人。不僅僅是我,作為她的丈夫,認為她是理想的女性,她也是我弟弟們眼中理想的女性。至今,無論我的弟弟妹妹,還是弟媳、妹夫提起吳世良都充滿了敬意。吳世良在世的時候,誰要是遇到了什么麻煩都會去找她。我弟弟若智(雙胞胎中小的那位)1957年得了肺病,他就只要求跟我們住在一起。他來我們家養(yǎng)病,是吳世良的調(diào)養(yǎng)幫助他恢復了健康。多少年來吳世良的母親一直和我們同住。

    吳世良的身體一直不好,她年輕的時候得過一場大病,三年監(jiān)獄生活的折磨加劇了她的病情,出獄后她一直沒有恢復過來。和家人住在重慶時,吳世良是位愛國的少女,立志科學救國。不想就在這時她得了嚴重的瘧疾。這場病影響了她之后的一生,但她總是很細心不流露給別人。她是典型的高貴的中國女性,從不會顯出半點自哀自憐。盡管她受的是完全西化的教育,但并沒有改變她的中國心。

    英達談父母

    說到我媽的文學成就,我爸就說過,英文不敢說,中文絕對比不上我媽。我媽的文學功底非常深厚。在很長時間里邊,我母親 在事業(yè)上是非常成功的,一直到《布谷鳥又叫了》。我母親后來是主動地往文學編劇上發(fā)展,寫劇本,不光自己寫,還參加戲劇大師曹禺創(chuàng)作工作室,一起搞創(chuàng)作。一直到粉碎四人幫之后,《王昭君》的劇本再度改編,那都是有我母親很多的勞動參加在里邊。要不然,我相信我母親在表演藝術方面,實際上不會比我父親差。

    我覺得我的父母,他們兩個最大的特點就是,從來沒見他們垂頭喪氣過。我媽形容我們家人說,我們家的人哪,就像是水缸里的皮球,你從這邊摁他就從那頭冒出來。生活再困難,也沒嚇倒我們。文革中給我們換了房子,住的房子是一會兒漏雨,一會兒進風,又破又小。他們想了很多辦法來改善所有的事情。

    名人推薦
    • 孫繩武
      孫繩武,筆名:孫瑋。1917年生,河南偃師人。中共黨員。編審。1942年畢業(yè)于西北大學商學院,主修俄語,旋入中蘇文化協(xié)會編譯委員會任職。1947年轉(zhuǎn)...
    • 屠岸
      屠岸,1923年生于江蘇省常州市,筆名叔牟,本名蔣壁厚。1946年肄業(yè)于上海交通大學。歷任上海市軍事管制委員會文藝處干部,華東地區(qū)文化部副科長,《...
    • 田大畏
      田大畏,男,漢族,1931年出生,俄語翻譯家,文化部政策法規(guī)司司長、北京圖書館研究館員。2013年6月12日凌晨2時許于北京友誼醫(yī)院去世,享年82歲。系...
    • 吳正儀
      吳正儀,女,中國社會科學院研究員。主要研究方向為意大利文學。代表性譯作為意大利著名作家伊塔洛·卡爾維諾的小說集《我們的祖先》(包括《...
    • 魏荒弩
      魏荒弩(1918~2006)原名魏真。河北無極人。1943年后歷任國立東方語文?茖W校國文講師,中國作家協(xié)會會員。
    • 伍孟昌
      廣東新寧(今臺山)人。曾用名夢窗。翻譯家。中共黨員。
    名人推薦