欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 弗拉基米爾·納博科夫

    弗拉基米爾·納博科夫

    弗拉基米爾·納博科夫(俄Владимир Владимирович Набоков;英Vladimir Vladimirovich Nabokov),1899年4月23日出生于俄羅斯圣彼得堡,俄裔美籍作家。在歐洲生活時(shí)期,出版了小說《王、后、杰克》、《圣誕故事》、《防守》、《眼睛》、《榮譽(yù)》、《黑暗中的笑聲》、《天賦》、《斬首之邀》,并發(fā)表和出版了一些翻譯作品、詩集、詩劇和劇本。劇本《事件》與《華爾茲的發(fā)明》在巴黎以俄語上演。移居美國后創(chuàng)作的文學(xué)作品《洛麗塔》,是在二十世紀(jì)受到關(guān)注并且獲得極大榮譽(yù)的一部小說。1977年納博科夫因患嚴(yán)重支氣管充血病逝,遺體火化后埋葬在蒙特勒的公墓。

    生平事跡

    俄國時(shí)期

    弗拉基米爾-納博科夫1899年4月22日生于俄國圣彼德堡一個(gè)富裕而顯赫的貴族家庭。納博科夫的父親,弗拉基米爾-德米特里耶維奇-納博科夫是一名自由派律師、政治家和記者。與他的母親埃琳娜·伊凡諾芙娜共育有五個(gè)子女。納博科夫的堂兄弟還包括了作曲家尼古拉·納博科夫

    納博科夫是家中的長(zhǎng)子,他的童年在圣彼得堡度過。納博科夫的家庭里使用三種語言:俄羅斯語、英語、法語,所以納波科夫在孩提時(shí)就能講三種語言。但是讓他愛國的父親懊惱的是,納博科夫在學(xué)會(huì)俄語之前,就能閱讀和拼寫英語了! 1917年俄國二月革命爆發(fā),納博科夫一家乘船離開蘇聯(lián),前往克里米亞。他的父親成為了克里米亞的司法部長(zhǎng)。在朋友家中暫住了18個(gè)月后,克里米亞的白軍起義失敗。于是納博科夫一家離開克里米亞前往歐洲西部開始背井離鄉(xiāng)的生活。

    西歐時(shí)期

    1919年從俄國移民之后,納博科夫一家在英國定居。在英國,納博科夫成為劍橋大學(xué)三一學(xué)院的一名學(xué)生,主修動(dòng)物學(xué),還學(xué)習(xí)了斯拉夫語和羅曼語。

    1922年,納博科夫遷往柏林與家人同住,以私人教授英語、法語、網(wǎng)球、拳擊等維生。1923年,納博科夫接受劍橋法文與俄文學(xué)位,并在柏林用Vladimir Sirin寫作,獲得了一些詩人與作家應(yīng)有的名譽(yù)。

    1922年,納博科夫的父親在德國柏林被俄羅斯君主制主義份子刺殺,原因是他盡力掩護(hù)了他們真正的目標(biāo),一位擁護(hù)憲法的在野黨領(lǐng)袖。這一關(guān)于錯(cuò)誤認(rèn)知而導(dǎo)致誤殺的情節(jié), 反反復(fù)復(fù)出現(xiàn)于作者的尤其是當(dāng)角色因?yàn)檎`解而被暴力殺害時(shí)。例如,在《微暗的火》中,約翰-席德被錯(cuò)認(rèn)為是Zembla之王而被刺殺。

    弗拉基米爾·納博科夫

    1923年,納博科夫母親與妹妹Elena移居布拉格,以V.D.Nabokov孀婦身份接受政府撫恤金。而納博科夫繼續(xù)留在柏林。在1922年時(shí),斯維特拉娜西曾與納博科夫訂婚,但在1923年初卻又撕毀婚約。因?yàn)樗母改刚J(rèn)為納博科夫不能照料好她。1923年5月8日,納博科夫于柏林一個(gè)慈善化裝舞會(huì)上,邂逅了猶太律師之女薇拉,兩人在1925年于柏林成婚。1934年他們的兒子德米特里出世。1936年,因?yàn)樵絹碓街氐姆椽q氛圍,維拉丟掉了她的工作。1937年,納博科夫與薇拉移居巴黎,以避日漸蔓延的納粹禍亂。1940年5月,納博科夫一家為了躲避了納粹軍,乘珊普倫號(hào)渡輪前往美國。

    在歐洲生活的這些年里,納博科夫出版小說《王、后、杰克》、《圣誕故事》、《防守》、《眼睛》、《榮譽(yù)》、《黑暗中的笑聲》、《天賦》、《斬首之邀》,并發(fā)表和出版了一些翻譯作品、詩集、詩劇和劇本。劇本《事件》與《華爾茲的發(fā)明》在巴黎以俄語上演。

    美國時(shí)期

    1941年抵達(dá)美國后,納博科夫一家居住在曼哈頓島。而納博科夫在美國自然歷史博物館工作。10月,他遇到了埃德蒙·威爾遜很快,納博科夫與威爾遜成為密友,威爾遜還為他推薦了編輯的工作。之后,納博科夫轉(zhuǎn)到紐約博物館工作。1942年,任哈佛大學(xué)"比較動(dòng)物學(xué)博物館"研究員,每周三于威斯利學(xué)院教授俄文。1941-1942年期間,納博科夫一家遷于馬薩諸塞州韋爾斯利鎮(zhèn)暫住1942年9月,他們搬到劍橋,并在那里定居,直到1948年6月。通過美國巡回演講,1944-45年納博科夫曾作為俄語教授回到過韋爾斯利。1945年,納博科夫與薇拉成為美國公民。1948年,任康奈爾大學(xué)俄國與歐洲文學(xué)教授。他在康奈爾的學(xué)生金斯伯格成為了后來的美國最高法院大法官。

    期間,他出版了《塞巴斯蒂安-奈特的真實(shí)生活》、《尼古拉-果戈里》、《俄國三詩人》、《庶出的標(biāo)志》、《故事九則》、《確證》等書。

    納博科夫在每年夏天在附近山脈進(jìn)行的“收集蝴蝶之旅”時(shí)寫出了《洛麗塔》。他的妻子維拉充當(dāng)了“他的秘書、打字員、編輯、校對(duì)、翻譯、書目編制人、經(jīng)紀(jì)人、業(yè)務(wù)經(jīng)理、法律顧問、助理和司機(jī)”當(dāng)納博科夫試圖燒毀未完成的草稿時(shí),是維拉攔住了他。納博科夫稱維拉是他一生所見過的最好的女人。

    1952年,納博科夫任哈佛大學(xué)斯拉夫語文客座教授。1953年6月,納博科夫和他的家人去了俄勒岡州亞什蘭鎮(zhèn),并在米德街租了一套房子。期間他完成了洛麗塔,開始寫作小說普寧。1953年10月1日,他和他的家人返回紐約伊薩卡島。后來他在那里教授年輕的作家托馬斯·品欽

    1955年,《洛麗塔》遭四家美國出版社拒絕后,由巴黎之Olympia Press出版。1958年,《洛麗塔》在美國出版。這期間,他還出版了《菲雅爾塔的春天》、《普寧》、《納博科夫十三篇》,并與獨(dú)子Dmitri合譯出版萊蒙托夫小說《當(dāng)代英雄》。

    蒙特勒時(shí)期

    《洛麗塔》獲得的巨大反響,使納博科夫有足夠的金錢回到歐洲,獻(xiàn)身于寫作事業(yè)。

    1961年10月1日,他和維拉搬到瑞士蒙特勒的蒙特勒皇宮酒店直至他生命完結(jié)。

    1977年,納博科夫在洛;紘(yán)重支氣管充血,同年7月2日,納博科夫在家人的陪伴下病逝。他的遺體火化后埋葬在蒙特勒的公墓。

    作品特征

    他本人在不同場(chǎng)合多次表示,不應(yīng)按照機(jī)械的原則硬將作家套進(jìn)某某主義的模子:他也反對(duì)作家過分依賴現(xiàn)成的文學(xué)傳統(tǒng)或模式,甘心充當(dāng)時(shí)尚和潮流的俘虜。他說:“世上只有一種藝術(shù)流派,就是天才派!彼傇谧非笏囆g(shù)創(chuàng)新,捍衛(wèi)藝術(shù)的純潔性。他不贊成“為藝術(shù)而藝術(shù)”的口號(hào),但他相信,“使一部小說流傳不衰的,不是它的社會(huì)影響,而是它的藝術(shù)價(jià)值”。他不喜歡所謂“十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義”傳統(tǒng),連司湯達(dá)、巴爾扎克和左拉都被他貶為“可憎的庸才”。他尤其反對(duì)“逼真”地模仿現(xiàn)實(shí),因?yàn)槭郎蠜]有逼真的模仿,任何作者都在歪曲地模仿現(xiàn)實(shí)。他公開聲稱自己的小說就是一種揶揄式模仿,而“揶揄模仿的深處含有真正的詩意”。納博科夫的小說從形式、結(jié)構(gòu)到內(nèi)容都充滿了幽默的摹擬,他本人作為敘述者時(shí)常會(huì)站到前臺(tái)來講話,或是顛倒時(shí)序,或是直接干預(yù)情節(jié)的發(fā)展,往往使作品讀來“像是中世紀(jì)的夢(mèng)中幻境”。所以有人把他的小說稱作“寓意小說”、“玄奧小說”或“超小說”。這種“反寫實(shí)”的藝術(shù)特征在他的后期作品《微暗的火》、《阿達(dá)》中表現(xiàn)得最為充分,然而在常被人們忽視的他的早期俄文小說中,“納博科夫式小說”的基本主題、結(jié)構(gòu)與技巧已經(jīng)初具端倪,研讀這些作品能為我們了解這位作家深湛而繁麗的藝術(shù)全貌提供一個(gè)清楚的脈絡(luò)。

    納博科夫一向反對(duì)用藝術(shù)來說教,但他的作品并非與社會(huì)和道德全然無關(guān),至少他的主題之一是描述在道德歧路上徘徊者的惶惑、悔愧和痛苦。然而他筆下的人物往往既“不真實(shí)”,又不可愛,因?yàn)樗畈辉负弪_讀者把小說當(dāng)成真事,硬去與書中人物認(rèn)同。他運(yùn)用種種手法,努力在讀者與人物之間拉開一段距離,使讀者能跳出小說之外,去作更深入的聯(lián)想與思索。這也許就是納博科夫的“超小說”引人入勝而又耐人尋味的一個(gè)原因。

    在1964年,美國著名的作家約翰·厄普代克就高度評(píng)價(jià)納博科夫的文學(xué)成就:“在近10年來,他的小說以其豐富炫目的才智和令人欣喜的沉思冥想而獨(dú)樹一幟,這在美國文學(xué)中差不多是空前的!,在這個(gè)由各種隱士、怪人和流亡者們組成的參差不齊的美國文學(xué)隊(duì)伍中,把這樣一位高傲的移民納入進(jìn)來就不是什么不可理解的事了;而作為一位僑民,納博科夫一向忠實(shí)于自己本民族的傳統(tǒng)文化!币簿褪钦f,納博科夫的作品除了擁有上世紀(jì)五六十年代美國文學(xué)的特點(diǎn)之外,還帶有俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)的某些特點(diǎn),尤其是后者的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)傳統(tǒng)。具體來說,在20世紀(jì)五六十年代英美新批評(píng)理論和俄國形式主義理論風(fēng)靡一時(shí)的文化背景下,很多知識(shí)淵博的作家在這些文學(xué)理論的指導(dǎo)下,從不同層面在小說文本中進(jìn)行各種藝術(shù)試驗(yàn),其中包括后現(xiàn)代主義的拼貼、戲仿、黑色幽默等形式因素的試驗(yàn)。納博科夫就是其中的一員。正如張鶴所總結(jié)的:“納博科夫的小說向來以復(fù)雜的多主題和精妙的結(jié)構(gòu)而著稱,其敘述技巧也是多種多樣,他尤其喜歡運(yùn)用各種復(fù)現(xiàn)、鏡像、戲仿和錯(cuò)位來展現(xiàn)人物在現(xiàn)實(shí)生活中的荒誕處境和孤獨(dú)的內(nèi)心。”因此,在他的小說中,存在主義和形而上的哲學(xué)意味也較為濃厚。常被認(rèn)為體現(xiàn)出文學(xué)與道德感尖銳沖突的《洛麗塔》也提出了這樣的哲學(xué)問題:“在不可抗拒的時(shí)間面前人的渺小感和失敗感。永恒只存在于理念之中,對(duì)時(shí)間而言,人的永恒就是虛無!

    但是,納博科夫的小說無論在形式上的先鋒色彩如何濃厚,在內(nèi)容主題上是怎樣地復(fù)雜精深、玄奧多義,作者卻始終以俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)傳統(tǒng)中的注重細(xì)節(jié)描寫為根基,來加強(qiáng)作品的現(xiàn)實(shí)感,這主要體現(xiàn)在對(duì)人物心理進(jìn)行細(xì)致入微的摹寫,以及各類生活細(xì)節(jié)的勾勒上。當(dāng)然,這些現(xiàn)實(shí)主義色彩的細(xì)節(jié)描寫,在作者手中已經(jīng)有所變形,加上了一些帶有現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義色彩的幻覺、夢(mèng)境等因素,目的是為了更真切地展現(xiàn)人物形象和他們的生存環(huán)境。也正是這些現(xiàn)實(shí)主義細(xì)節(jié)描寫的存在,才使納博科夫的作品在進(jìn)行當(dāng)時(shí)流行的后現(xiàn)代主義藝術(shù)形式試驗(yàn)的同時(shí),能夠兼顧到小說作品內(nèi)容具有的社會(huì)意義,從而使這些作品能夠具有雅俗共賞的美學(xué)效果和一定的故事性,并沒有隨著后現(xiàn)代主義文學(xué)思潮在當(dāng)下的衰退,而降低其藝術(shù)價(jià)值和失去對(duì)讀者的吸引力。

    人物思想

    納博科夫的藝術(shù)觀:納博科夫有很多深刻的偏見:“風(fēng)格和結(jié)構(gòu)是一部書的精華,偉大的思想不過是空洞的廢話!彼J(rèn)為偉大的作家集三者于一身:講故事的人,教育家和魔法師。他強(qiáng)調(diào)的是后者,認(rèn)為大作家最要緊的是大魔術(shù)師。他并不看好現(xiàn)實(shí)主義,認(rèn)為這是一個(gè)偽名詞。他崇拜純藝術(shù),稱文學(xué)作品為神話故事,強(qiáng)調(diào)作品的虛構(gòu)性。

    他說:“文學(xué)是創(chuàng)造,小說是虛構(gòu)。說某一篇小說是真人真事,這簡(jiǎn)直是辱沒了藝術(shù),也辱沒了真實(shí)!彼J(rèn)為“狼來了”的故事就是絕妙的文學(xué),因?yàn)樵趨采安葜械睦呛涂鋸埞适轮械睦侵g有一個(gè)五光十色的過濾片,一幅棱鏡,從而形成一種藝術(shù)所需要的迷幻效果。

    他反復(fù)重申,“任何一部杰出的藝術(shù)作品都是幻想,因?yàn)樗从车氖且粋(gè)獨(dú)特個(gè)體眼中的獨(dú)特世界。”他舉了很多例子來說明,對(duì)每一個(gè)人來說,都是一個(gè)不同于他人的世界。因?yàn)榇蠖鄶?shù)客觀詞匯各自都有完全不同的主觀含義。事實(shí)上,人們的這種主觀生活是如此的強(qiáng)烈,以至于它能使所謂的客觀存在成為一個(gè)空洞的、破碎的外殼。

    他的作品同樣體現(xiàn)了他的藝術(shù)觀。在這部講稿里,這位富有朗誦天賦的教師飛光溢彩的語言,才氣橫溢的講授,情趣昂然的機(jī)智,他身上的藝術(shù)氣質(zhì)和科學(xué)的精確巧妙地融為一體,使他成為了一個(gè)奇妙的魔術(shù)師。他為他的學(xué)生,為我們這些今天的讀者,鋪展開了一個(gè)多么美妙奇幻的世界。在這個(gè)世界里,勝景處處,芳草萋萋,落英繽紛,帶給我們無與倫比的藝術(shù)享受。

    納博科夫的閱讀觀:他要求學(xué)生在閱讀的時(shí)候不要先入為主,因?yàn)檫@樣第一步就走錯(cuò)了,而且會(huì)越走越偏。而是要“把它當(dāng)作一件同我們了解的世界沒有任何明顯聯(lián)系的嶄新的東西來對(duì)待”,研究得越周密越好。

    人物影響

    除小說詩歌外,還發(fā)表過貶抑托馬斯·曼的評(píng)論,和4卷普希金的《葉甫蓋尼·奧涅金》的譯作和論述。70年代,他的聲望達(dá)到頂峰,被譽(yù)為“當(dāng)代小說之王”。

    個(gè)人生活

    雖然一生中與妻子薇拉罕有分離,作家仍堅(jiān)持為她寫情書,超過50年。

    弗拉基米爾·納博科夫在逾半個(gè)世紀(jì)的歲月中為妻子薇拉寫就的情書,透露了作家不為人知的身份——20世紀(jì)最偉大的愛情寫手。納博科夫的兒子德米特里收藏的300多封信明年將以英文出版。上周,俄文雜志Snob刊登了這組俄語信件的選集。

    這些信讓人得以一窺納博科夫和薇拉·斯洛寧,也即后來的薇拉·納博科夫的羅曼史,從1923年在柏林的初會(huì)直到1977年作家在瑞士去世前夕。

    納博科夫大部分著作都題名獻(xiàn)給妻子,妻子既是他的編輯又是翻譯。這對(duì)夫妻一生中幾乎從未離開過對(duì)方,盡管如此,他們的獨(dú)子還是在媽媽的遺物中發(fā)現(xiàn)了300多封老爸寫的信。薇拉給丈夫的信已經(jīng)被她自己銷毀了。

    名人推薦
    • 葉菲列莫夫
      葉菲列莫夫(1907——1972)前蘇聯(lián)最有影響的科幻作家。作品以講求科學(xué)性著稱。是前蘇聯(lián)科學(xué)院院士、極負(fù)盛名的古生物學(xué)家,對(duì)地質(zhì)、歷史和哲學(xué)亦...
    • 潘安
      潘安即西晉文學(xué)家潘岳,有“河一陽縣花”之稱,是為數(shù)不多的用花來比喻其樣貌的美男子之一。是中國古代十大美男子之首。相關(guān)的成語與典故有“擲果盈...
    • 拉賓德拉納特 · 泰戈?duì)枺?861年—1941年),印度著名詩人、文學(xué)家、社會(huì)活動(dòng)家、哲學(xué)家和印度民族主義者。1861年5月7日,拉賓德拉納特&middo...
    • 高行健
      高行健(1940—。 江蘇泰州人,出生于江西贛州。目前為法籍華人。2000年10月12日獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),時(shí)年60歲。事后報(bào)導(dǎo)中稱他為劇作家、畫家、小...
    • 森田草平
      森田草平(1881年~1949年):漱石門下“四天王”之一,1909年,憑借長(zhǎng)篇小說《煤煙》一舉成名,其后發(fā)表《初戀》、《輪回》,被評(píng)論界稱作“開創(chuàng)...
    • 多杰卡
      中國民族翻譯中心藏文室主任熱貢·多杰卡。男,青海省同仁縣人,1958年6月15日出生,現(xiàn)為中國民族翻譯中心藏文室主任、譯審,北京市海淀區(qū)政...
    名人推薦