人物平生
1936年,由寧波赴上海,入讀上海愛國女子中學(xué)。中學(xué)期間熱衷于戲劇和表演,曾扮演曹禺話劇《雷雨》中的人物四鳳。
1936年,始結(jié)識(shí)巴金。并在巴金鼓勵(lì)下,開始從事文學(xué)創(chuàng)作。有處女作《在傷兵醫(yī)院》,并發(fā)表于《烽火》(茅盾主編的雜志)。
當(dāng)時(shí)的蕭珊由于飾演話劇《雷雨》中的四鳳,并與“進(jìn)步人士”交往過密而被上海愛國女子中學(xué)開除。像那個(gè)年代許多熱血但迷惘的年輕人一樣,《家》的出現(xiàn)點(diǎn)燃了蕭珊追求愛情與自由的信念。在蕭珊的眼中,巴金猶如一盞照耀自己生命的航燈,她不停地給巴金寫信,迫切地想從巴金那里得到人生方向的指點(diǎn)! ∮捎谟兄13歲的差距,每次給蕭珊回信,巴金總是稱她為“我的小友”。在巴金的眼里,蕭珊還是個(gè)孩子,這個(gè)小女生不過是千萬個(gè)給他寫信的讀者中的一員。
中學(xué)畢業(yè)后,以優(yōu)異成績考取西南聯(lián)合大學(xué)(昆明)外文系。
巴金曾經(jīng)翻譯過俄國著名無政府主義者克魯泡特金的著作,在四川老家時(shí)也參加過反對軍閥劉存厚的請?jiān)讣凹w罷課活動(dòng),但他自小生活在一個(gè)封建大家庭里,所以,于巴金而言,家在很大程度上是對年輕人的束縛。并且,在這樣的亂世里,處在革命新思想之風(fēng)口浪尖上的巴金,也不想在某一時(shí)刻,世事出現(xiàn)風(fēng)吹草動(dòng)時(shí),連累他人。正因如此,當(dāng)時(shí)的巴金雖然已是32歲,卻依舊孑然一身。
1944年5月,戀愛八年之后,與巴金在貴陽共結(jié)連理。
1936年的大上海,年僅32歲的巴金在文學(xué)創(chuàng)作和翻譯兩方面已是聲譽(yù)卓著,尤其是他的長篇小說《家》,深深喚醒了青年一代。當(dāng)時(shí)追求巴金的人很多,但他卻沒看上任何人。在給他寫信的愛國學(xué)生中有一女孩的信給巴金留下了特別的印象,他們通信達(dá)大半年之久,卻未見過面。最后,還是女孩在信中寫道:“筆談如此和諧,為什么就不能面談呢?希望李先生能答應(yīng)我的請求……”信中不僅約了時(shí)間、地點(diǎn),還夾著一張她的照片。
按信中的約定,那天上午,巴金懷著好奇的心情,來到約定的飯店。一會(huì)兒,一位梳著學(xué)生頭、身著校服的女生用那忽閃忽閃的大眼睛看著巴金,文雅、快活地笑著說:“李先生,您比我猜想的可年輕多了。”不善言語的巴金一下子少了許多拘束,開心地說道:“你比我想象的還像個(gè)娃娃呀!現(xiàn)在可以告訴我你的名字嗎?”于是,18歲的蕭珊開始介紹自己。兩人開始了8年的戀愛。
姑娘的摯愛幫助巴金度過了最艱難的日子。在接下來的一年多時(shí)間里,巴金為維持生計(jì)拼命地寫書、譯書、編書,他不能被經(jīng)濟(jì)問題所困擾,更不能影響自己的創(chuàng)作心境與創(chuàng)作質(zhì)量。
1944年5月1日,巴金在桂林漓江東岸,借了朋友的一間木板房當(dāng)新房,他們沒有添置一絲一棉、一凳一桌,只有巴金4歲時(shí)與母親的合影,作為祖?zhèn)鞯恼滟F家產(chǎn),也沒有什么可安排的,只委托弟弟李濟(jì)生以雙方家長名義,向親友印發(fā)了一張旅行結(jié)婚的“通知”。1945年,他們生下了女兒李小林,1949年,又添了兒子李小棠。
1949年,入中國作家協(xié)會(huì)上海分會(huì)。
曾任《上海文學(xué)》、《收獲》等刊物的編輯,并從事文學(xué)翻譯工作。
1950年七月,兒子李小棠出生。
1967年,《人民日報(bào)》發(fā)表署名文章,點(diǎn)名批判巴金。上海市文藝界批判文藝黑線聯(lián)絡(luò)站等單位先后編印多種巴金批判專輯。
1968年,頻繁遭到批斗。
1972年8月13日,身患癌癥,手術(shù)后病逝于上海。
巴金對蕭珊一往深情,寫了《懷念蕭珊》,《再憶蕭珊》,《一雙美麗的眼睛》等文章。
28年的相親相愛,相濡以沫,他們從未吵過一次架,紅過一次臉。
1972年7月底,蕭珊患了直腸癌。手術(shù)前,蕭珊對巴金說:“看來,我們要分別了!”巴金用手輕輕地捂住蕭珊的嘴巴,低下了頭,肝膽欲裂。
1972年8月13日中午,蕭珊與世長辭。她在臨終前一直念著巴金的名字。蕭珊故去后,她的骨灰一直放在巴金的臥室里,巴金的床頭放著蕭珊的譯作。巴金時(shí)常對著這些物品出神。巴金對蕭珊一往深情,寫了《懷念蕭珊》、《再憶蕭珊》,還有《一雙美麗的眼睛》等文章。
個(gè)人作品
譯著
《別爾金小說集》(普希金)
屠格涅夫的《阿西亞》、《初戀》、《奇怪的故事》等作品
《屠格涅夫中短篇小說集》(與巴金合譯)
普希金之《黑桃皇后》(與巴金合譯)
著作
1994年,《家書——巴金蕭珊通信集》出版
1998年,蕭珊和巴金的合集《探索人生》的出版
蕭珊曾經(jīng)以“陳嘉”的筆名發(fā)表“旅途雜記”等文章,后經(jīng)巴金研究會(huì)策劃和編輯出版《蕭珊文存》
寫作特色
《蕭珊文存》讓讀者看到了蕭珊作為一名翻譯家、作家的出色才華、鮮明個(gè)性,看到了她們那一代知識(shí)分子的追求和曲折道路,可以說,不論是從文獻(xiàn)價(jià)值還是文學(xué)價(jià)值上看,它都有很多值得細(xì)細(xì)品味之處:在蕭珊寫于抗戰(zhàn)中的散文中,讀者看到戰(zhàn)火下中國社會(huì)的一角,這些見聞和印象,直襲巴金《旅途隨筆》、《旅途通訊》的筆法,以一個(gè)女性的細(xì)膩、敏銳和活潑,以生動(dòng)的文筆,在對個(gè)人見聞的敘述中素描中國社會(huì)本相,是特定時(shí)期中國人和社會(huì)面貌的難得的文學(xué)記錄;新整理出來首次入集的蕭珊日記,生動(dòng)地記錄了巴金一家上世紀(jì)60年代在黃山和廣州兩次旅行的經(jīng)歷,有對子女登黃山時(shí)心理的生動(dòng)描述,有參觀“小鳥天堂”的觀感,這兩段日記也恰恰補(bǔ)上了巴金日記的遺闕;與穆旦的通信,能夠看出友情的珍貴;與雷國維的通信,能夠看到做編輯的蕭珊的熱情;而寫給巴金和子女的“家書”更是一個(gè)家庭的珍貴記錄,讓人看到了那個(gè)像丈夫描述孩子成長的妻子,對子女細(xì)細(xì)叮囑的母親,特別是“文革”期間的信,更是令人讀后唏噓不已。
懷念蕭珊
1978年,巴金著有名文《懷念蕭珊》,被收入于多種文集及高等教育教材中。
人物評價(jià)
《蕭珊文存》,文字背后的故事也常常令讀者感動(dòng)。1937年10月,當(dāng)她第一篇作品《在傷兵醫(yī)院中》在《烽火》上發(fā)表后,拿到第一筆稿費(fèi),她買了盞臺(tái)燈送給了母親。1953年當(dāng)她第一部譯作《阿細(xì)亞》出版后,她又用稿費(fèi)給女兒買了一架鋼琴。這讓讀者看到了,在文字之外的她所扮演的角色。對于這樣一位善良、活潑又有才華的人的早逝更令人感嘆不已。
巴金在1964年12月24日致蕭珊的信中說:“剛才曹葆華來,他患心臟病,在休養(yǎng),用俄文對照讀了你譯的《初戀》,大大稱贊你的譯文!痹(jīng)協(xié)助魯迅主編《譯文》的黃源也曾對巴金說:“她的清麗的譯筆,也是我所喜愛的她譯的屠格涅夫的作品,無論如何是不朽的,我私心愿你將來悉心地再為她校閱、加工,保留下來,后世的人們依然會(huì)喜閱的!
穆旦也曾經(jīng)寫信給巴金:“不久前有兩位物理系教師自我處借去《別爾金小說集》去看,看后盛贊普希金的藝術(shù)和譯者文筆的清新,她的努力沒有白費(fèi),我高興至今她被人所贊賞!蹦碌┚ǘ砹_斯文學(xué)翻譯,我想在這里他不僅僅是在轉(zhuǎn)述兩位讀者的看法,也代表著他內(nèi)心的評價(jià)。黃裳對蕭珊譯文的評價(jià)是:“她有她自己的風(fēng)格,她用她特有的女性纖細(xì)靈巧的感覺,用祖國的語言重述了屠格涅夫筆下的美麗動(dòng)人的故事,譯文是很美的!彼說:“我希望,她的遺譯還會(huì)有重印的機(jī)會(huì)!