欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 王佐良

    王佐良

    王佐良,1916年2月12日生,詩(shī)人、翻譯家、教授、英國(guó)文學(xué)研究專家,浙江上虞人。1995年1月19日于北京去世。專于英國(guó)文學(xué)的研究。著有《英國(guó)十七世紀(jì)劇作家韋勃斯特的文學(xué)聲譽(yù)》(英文)、《英國(guó)文學(xué)論文集》,譯有〔英〕《彭斯詩(shī)選》,中譯英《雷雨》(曹禺著)。  

    王佐良,1916年2月12日生,詩(shī)人、翻譯家、教授、英國(guó)文學(xué)研究專家,浙江上虞人。1995年1月19日于北京去世。專于英國(guó)文學(xué)的研究。著有《英國(guó)十七世紀(jì)劇作家韋勃斯特的文學(xué)聲譽(yù)》(英文)、《英國(guó)文學(xué)論文集》,譯有〔英〕《彭斯詩(shī)選》,中譯英《雷雨》(曹禺著)! 

    王佐良 - 簡(jiǎn)歷

    1916年2月12日生于浙江上虞縣。
    1922年就學(xué)漢口寧波小學(xué)。
    1928年入武昌文華中學(xué)學(xué)習(xí)。
    1935年考入北平清華大學(xué)外語(yǔ)系,抗戰(zhàn)爆發(fā)后,隨校遷往云南昆明,即西南聯(lián)大。
    1939年-1946年西南聯(lián)大畢業(yè),留校任助教、教員、講師。
    1946年秋回到北京,任清華大學(xué)講師。
    1947年秋考取庚款公費(fèi)留學(xué),入英國(guó)牛津大學(xué),成為茂登學(xué)院研究生,師從英國(guó)文藝復(fù)興學(xué)者威爾遜教授,獲B.LITT學(xué)位。
    1949年9月回到北京。分配到北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教,直至1995年去世。

    王佐良 - 學(xué)者

    早在王佐良先生在西南聯(lián)大任教期間,他就開始了學(xué)術(shù)論著的寫作,其中,《詩(shī)人與批評(píng)家艾里奧特》一文,曾分章節(jié)載于《大公報(bào)》和《益世報(bào)》上,開創(chuàng)了國(guó)內(nèi)研究英國(guó)著名詩(shī)人艾略特(今譯名)之先河。當(dāng)他在北外任教時(shí),根據(jù)教學(xué)和翻譯工作的需要,他潛心研究了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方面的一些問題,特別是英語(yǔ)文體和風(fēng)格。他在1963年撰寫了《關(guān)于英語(yǔ)的文體、風(fēng)格研究》,在國(guó)內(nèi)率先提出了開展這方面研究的建議。當(dāng)時(shí)即使是在英語(yǔ)國(guó)家,對(duì)英語(yǔ)文體和風(fēng)格的研究也是方興未艾的課題,因此,王佐良的這篇論文堪稱國(guó)內(nèi)系統(tǒng)研究英語(yǔ)文體學(xué)的開山之作。在這前后,他還先后發(fā)表了一系列從語(yǔ)言學(xué)角度研究英語(yǔ)語(yǔ)言的論文,例如《現(xiàn)代英語(yǔ)的簡(jiǎn)練》(1957年)、《英語(yǔ)中的強(qiáng)調(diào)手段》(1964年)、《英語(yǔ)文體學(xué)研究及其它》(1978年)、《現(xiàn)代英語(yǔ)的多種功用》、(1979年)等。這些論文在1980年匯編成《英語(yǔ)文體學(xué)論文集》一書,由外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版。

    在經(jīng)過多年的思考與實(shí)踐以后,王佐良教授在英語(yǔ)文學(xué)、比較文學(xué)、文學(xué)史和文學(xué)翻譯理論等諸方面的學(xué)術(shù)思想也日益成熟。從1978年起,幾乎每年都有他的專著出版,而發(fā)表在各雜志上的短文和學(xué)術(shù)會(huì)議上的論文數(shù)量更是驚人。進(jìn)入80年代以來(lái),他先后編著了《英國(guó)文學(xué)論文集》(人民文學(xué)出版社,1980)、《中外文學(xué)之間》(江蘇人民出版社,1984)、《論契合--比較文學(xué)研究集》(英文專著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1985)、《照瀾集》(外國(guó)文學(xué)出版社,1989)、《風(fēng)格和風(fēng)格的背后》(人民日?qǐng)?bào)出版社,1989)、《莎士比亞諸論》(重慶出版社,1991)、《英詩(shī)的境界》(三聯(lián)書店,1991)等著作,從多個(gè)角度介紹了英國(guó)文學(xué)和其他西方文學(xué)的方方面面,以及編著者自己的研究心得。

    王佐良

    其中,《論契合--比較文學(xué)研究集》一書集錄了作者在40年代后期和80年代前期著意從事比較文學(xué)研究時(shí)用英文撰寫的11篇論文,探討的中心問題是20世紀(jì)中西方文學(xué)間的“契合”關(guān)系。王佐良使用“契合”二字十分貼切地描述了各國(guó)文化之間的彼此滲透、互相影響的關(guān)系。這一概念的提出,是對(duì)比較文學(xué)研究的重大貢獻(xiàn)。《論契合》一書出版后,受到中外學(xué)術(shù)界的一致歡迎,稱贊它“用充實(shí)的史料有力地論證了20世紀(jì)西方文學(xué)對(duì)中國(guó)的影響”,對(duì)嚴(yán)復(fù)、林紓和魯迅等翻譯家的論述“非常精細(xì)”,對(duì)中國(guó)早期現(xiàn)代詩(shī)歌所作的研究“清楚地分析了每位詩(shī)人如何超越外國(guó)現(xiàn)代派的影響而進(jìn)一步發(fā)展具有獨(dú)特個(gè)性的詩(shī)歌”。該書以其新穎的研究方法、獨(dú)到的見解和清新的文筆,榮獲北京市首屆“哲學(xué)社會(huì)學(xué)和政策研究?jī)?yōu)秀成果榮譽(yù)獎(jiǎng)”和全國(guó)首屆(1979--1989)“比較文學(xué)圖書榮譽(yù)獎(jiǎng)”。

    王佐良 - 翻譯家

    王佐良先生在翻譯方面的最初嘗試開始于1940年在西南聯(lián)大任助教期間。早期譯作有愛爾蘭著名作家喬伊斯的短篇小說集《都柏林人》,曾托人帶到桂林準(zhǔn)備出版,卻不幸遇上日寇飛機(jī)轟機(jī),手稿化為灰燼。后來(lái)僅整理出一篇《伊芙林》,1947年載于天津《大公報(bào)》的文學(xué)副刊上。

    參加工作后,繁重的教學(xué)科研與行政工作使王佐良只能利用假期時(shí)間從事文學(xué)翻譯,他謙虛地自稱為“一個(gè)業(yè)余翻譯者”。由于時(shí)間所限,除了在建國(guó)初期曾與友人方鉅成、姜桂濃等合作用英文翻譯出版了蘇聯(lián)作家愛倫堡的長(zhǎng)篇小說《暴風(fēng)雨》以外,他沒有再譯過長(zhǎng)篇的小說,但翻譯了為數(shù)可觀的英語(yǔ)經(jīng)典詩(shī)文和散文。

    建國(guó)之初,中共中央宣傳部組建了《毛澤東選集》英譯委員會(huì),王佐良與他的老師金岳霖、錢鐘書等著名學(xué)者一起被聘為委員,共同參加了《毛澤東選集》1-4卷的翻譯工作。1958年,他與巴恩斯(A.C.Barnes)合作完成了中國(guó)話劇的經(jīng)典作品—著名劇作曹禺的《雷雨》全劇劇本的英譯工作。他用生動(dòng)、地道的英語(yǔ)準(zhǔn)確地表現(xiàn)了劇中各角色的個(gè)性,出版后受到行家的一致贊揚(yáng)。此外,他還將一些難度很大的漢語(yǔ)詩(shī)文翻譯成英文。


    他的另一個(gè)重要貢獻(xiàn)就是向中國(guó)的廣大讀者系統(tǒng)地介紹了英語(yǔ)文學(xué)的大量?jī)?yōu)秀著作,特別是詩(shī)作和散文!拔母铩焙,先是主編了《美國(guó)短篇小說選》(中國(guó)青年出版社,1987),后來(lái)又和李賦寧、周玨良、劉承沛合作,陸續(xù)選編了《英美文學(xué)活頁(yè)文選》,并將其集錄成《英美文學(xué)名著選注》(湖南人民出版社,1986)、《英國(guó)詩(shī)選》(上海譯文出版社,1988)、《并非舞文弄墨--英國(guó)散文名篇新選》(三聯(lián)書店,1994)等。在這些著作中,他一方面親自翻譯了許多英語(yǔ)名著,而且還幾乎為每一篇作品都精心撰寫了介紹和評(píng)述,使讀者在欣賞異國(guó)詩(shī)文的音韻風(fēng)采之余,還能了解到不少有關(guān)作者的身世和文化背景知識(shí)。


    王佐良教授在文學(xué)翻譯方面不僅擁有豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),而且在翻譯理論方面也頗有建樹。他的翻譯主張,比較集中地反映在他的《翻譯、思考與試筆》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。1989)、《論新開端;文學(xué)與翻譯研究集》(英文專著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1991),《論詩(shī)的翻譯》(江西教育出版社,1992)等專著和許多論文中。他特別注重使包括翻譯作品在內(nèi)的各種作品面向讀者,一再?gòu)?qiáng)調(diào)“一部作品要靠讀者來(lái)最后完成”。

    他認(rèn)為,翻譯的理論不能永遠(yuǎn)停留在只是津津樂道于前人總結(jié)的"信、達(dá)、雅"三個(gè)字上,而應(yīng)一切照原作,“雅俗如之,深淺如之,口氣如之,文體如之。”在詩(shī)歌翻譯方面,他更有獨(dú)到的見解。他提出,不論是翻譯外國(guó)詩(shī)歌或中國(guó)詩(shī)歌,不僅要在音韻和節(jié)奏等形式因素上接近原作,而且應(yīng)忠實(shí)原作的風(fēng)格和“傳達(dá)原詩(shī)的新鮮和氣勢(shì)”。作為翻譯家的王佐良是中國(guó)作家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)作家協(xié)會(huì)外國(guó)文學(xué)委員、中華文學(xué)基金會(huì)中美文學(xué)交流獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)委員和北京市翻譯者曼谷會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。另外,他還是《外國(guó)文學(xué)》、《文苑》雜志的主編,并兼任《英語(yǔ)世界》、《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》、《世界文學(xué)》、《譯林》等多種雜志的編委或顧問。

    王佐良 - 主要作品

    《雷雨》(曹禺著)(英譯版)譯者王佐良,巴恩斯(A.C.Barnes)外文出版社,1958
    《約翰韋伯斯特的文學(xué)聲譽(yù)》(學(xué)位論文)王佐良,奧地利薩爾斯堡大學(xué)出版社,1975
    《美國(guó)短篇小說選》主編 王佐良中國(guó)青年出版社,1980
    《英國(guó)文學(xué)論文集》 王佐良外國(guó)文學(xué)出版社,1980
    《英國(guó)詩(shī)文選譯集》 譯者王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1980
    《英國(guó)文體學(xué)論文集》王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1980
    《英國(guó)文學(xué)名著選注》 主編王佐良 商務(wù)印書館,1983
    《中外文學(xué)之間》王佐良 江蘇人民出版社,1984
    《彭斯選集》 譯者王佐良 外國(guó)文學(xué)出版社,1985
    《論契合》 王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1985
    《蘇格蘭詩(shī)選》王佐良 湖南人民出版社,1986
    《照瀾集》王佐良 外國(guó)文學(xué)出版社,1986
    《風(fēng)格和風(fēng)格的背后》王佐良 人民日?qǐng)?bào)出版社,1987
    《英語(yǔ)文體學(xué)引論》主編王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 1987
    《英語(yǔ)詩(shī)選》主編王佐良 譯文出版社,1988
    《翻譯:思考與試筆》 王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989
    《莎士比亞緒論》王佐良 重慶出版社,1991
    《英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌史》王佐良 人民文學(xué)出版社,1991
    《心智的風(fēng)景線》王佐良 北京三聯(lián)出版社,1991
    《英國(guó)文學(xué)名篇選注》主編王佐良 商務(wù)印書館,1991
    《英詩(shī)的境界》王佐良 三聯(lián)出版社,1991
    《論新開端》(英文版)王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1991
    《歐洲文化入門》(英文版)主編王佐良 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1992
    《論詩(shī)的翻譯》王佐良 江西教育出版社,1992
    《英國(guó)散文的流變》王佐良 商務(wù)印書館,1993
    《英國(guó)詩(shī)史》王佐良 譯林出版社,1993
    《英國(guó)文學(xué)史》王佐良 商務(wù)印書館,1993
    《英國(guó)詩(shī)選》(注釋本)王佐良 上海譯文出版社,1993
    《并非舞文弄墨--英國(guó)散文新編》(譯者、主編)王佐良 三聯(lián)出版社,1994
    《英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史》王佐良,何其莘 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995
    《中樓集》王佐良 遼寧教育出版社,1995

    王佐良 - 獲獎(jiǎng)情況

    1988年,《論契合--比較文學(xué)研究集》獲“北京市首屆哲社與政策研究成果榮譽(yù)獎(jiǎng)”
    1990年,《論契合--比較文學(xué)研究集》獲“全國(guó)比較文學(xué)榮譽(yù)獎(jiǎng)”
    1991年,《英語(yǔ)文體學(xué)引論》(與丁往道合著)獲“北京市第二屆哲社優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)”
    1992年,《英語(yǔ)文體學(xué)引論》(與丁往道合著)獲“第二屆全國(guó)高校優(yōu)秀教材優(yōu)秀獎(jiǎng)”
    1992年,《論契合--比較文學(xué)研究集》獲“教委高校出版社優(yōu)秀學(xué)術(shù)專著獎(jiǎng)”
    1994年,《英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌史》獲“北京市第三屆哲社優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)”
    1995年,《英國(guó)詩(shī)史》獲“教委首屆人文社科優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)”
    1995年,《英國(guó)二十世紀(jì)文學(xué)史》(與周玨良聯(lián)合主編)獲“全國(guó)高等學(xué)校出版社第二屆優(yōu)秀學(xué)術(shù)專著獎(jiǎng)特等獎(jiǎng)”
    1995年,《歐洲文化入門》(與祝玨、李品偉、高厚堃合編)獲“國(guó)家教委第三屆高校優(yōu)等教材獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)”
    1998年,《英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史》(與何其莘聯(lián)合主編)獲“第十一屆中國(guó)圖書獎(jiǎng)”
    1999年,《英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史》(與何其莘聯(lián)合主編)獲“國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目?jī)?yōu)秀成果獎(jiǎng)”

    王佐良 - 貢獻(xiàn)

    王佐良是中國(guó)著名的比較文學(xué)與世界文學(xué)研究專家,教育家,作家,翻譯家,散文家。在上世紀(jì)五六十年代,他與許國(guó)璋、吳景榮曾被譽(yù)為新中國(guó)的“三大英語(yǔ)權(quán)威”,為新中國(guó)英語(yǔ)教育和英語(yǔ)翻譯所做出巨大的貢獻(xiàn)。王佐良曾歷任英語(yǔ)系主任、副院長(zhǎng)、顧問、文研所所長(zhǎng)、院學(xué)位委員會(huì)主席、《外國(guó)文學(xué)》主編,兼任全國(guó)政協(xié)委員、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員、中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)莎士比亞學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)作家協(xié)會(huì)理事、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事等多種職務(wù)。著有大量學(xué)術(shù)論著、散文、游記、序跋、書評(píng)、劇評(píng)和讀書隨感。在中英和英中翻譯兩方面都有突出成就,參加了《毛澤東選集》(1-4卷)英譯工作。此外還主編了多種學(xué)術(shù)書刊,如《英美文學(xué)活頁(yè)文選》、《美國(guó)短篇小說選》、《文苑》等。多部著作獲獎(jiǎng)。于1990年享受政府特殊津貼。

    王佐良 - 相關(guān)詞條

    曾卓 臺(tái)靜農(nóng) 李金發(fā) 師陀
    路翎 周立波 王實(shí)味 辛迪


     

    王佐良 - 參考資料

    [1]http://www.fli.com.cn/Fli/Class2/Class18/1029.html
    [2]http://www.ynzxb.cn/2008/4-2/11475190252.htm

    名人推薦
    • 舒婷
      舒婷(1952年-),原名龔佩瑜,中國(guó)女詩(shī)人,出生于福建龍海石碼鎮(zhèn),舒婷是朦朧詩(shī)派的代表人物,崛起于20世紀(jì)70年代末的中國(guó)詩(shī)壇,她和同代人北島...
    • 蘇曼殊
      蘇曼殊(1884—1918),近代作家、詩(shī)人、翻譯家,廣東香山縣(今廣東省珠海市瀝溪村)人。原名戩,字子谷,學(xué)名元瑛(亦作玄瑛),法名博經(jīng),法號(hào)曼...
    • 唐魯孫
      唐魯孫(1908-1985),滿族,他塔拉氏,本名葆森,字魯孫。鑲紅旗人,珍妃、瑾妃的堂侄孫。1908年9月10日生于北京,1946年到臺(tái)灣,1985年病逝。出身...
    • 談歌
      談歌,男,1954生于河北龍煙鐵礦,祖籍河北完縣。1970年參加工作。當(dāng)過工人、車間主任、副廠長(zhǎng)、報(bào)社記者、省作家協(xié)會(huì)專業(yè)作家。正高職稱。畢業(yè)于河...
    • 吳組緗
      吳組緗(1908.4.51994.1.11),二十世紀(jì)著名作家,原名吳祖襄,字仲華,安徽涇縣人。1921年起先后在宣城安徽省立八中、蕪湖省立五中和上海求學(xué)。在蕪湖
    • 徐志摩
      徐志摩,1897年1月15日出生于浙江省海寧市。原名章垿,字槱森,留學(xué)英國(guó)時(shí)改名志摩,中國(guó)著名新月派現(xiàn)代詩(shī)人、散文家、新月詩(shī)社成員,倡導(dǎo)新詩(shī)格律...
    名人推薦