原文記載
魯恭,字仲康,扶風(fēng)平陵人也。其先出于魯頃公,為楚所滅,遷于下邑,因氏焉。世吏二千石,哀、平間,自魯而徙。祖父匡,王莽時(shí),為羲和,有權(quán)數(shù),號曰“智囊”。父某。建武初,為武陵太守,卒官。時(shí)恭年十二,弟丕七歲,晝夜號踴不絕聲,郡中賻贈無所受,乃歸服喪,禮過成人,鄉(xiāng)里奇之。十五,與母及丕俱居太學(xué),習(xí)《魯詩》,閉戶講誦,絕人間事,兄弟俱為諸儒所稱,學(xué)士爭歸之。太尉趙憙慕其志,每歲時(shí)遣子問以酒糧,皆辭不受。恭憐丕小,欲先就其名,托疾不仕。郡數(shù)以禮請,謝不肯應(yīng),母強(qiáng)遣之,恭不得已而西,因留新豐教授。建初初,丕舉方正,恭始為郡吏。太傅趙憙聞而辟之。肅宗集諸儒于白虎觀,恭特以經(jīng)明得召,與其議。
憙復(fù)舉恭直言,特詔公車,拜中牟令。恭專以德化為理,不任刑罰,訟人許伯等爭田,累守令不能決,恭為平理曲直,皆退而自責(zé),輟耕相讓。亭長從人借牛而不肯還之,牛主訟于恭。恭召亭長,敕令歸牛者再三,猶不從。恭嘆曰:“是教化不行也!庇庥【R去。掾史涕泣共留之,亭長乃慚悔,還牛,詣獄受罪,薛貰不問。于是吏人信服。建初七年,郡國螟傷稼,犬牙緣界,不入中牟。河南尹袁安聞之,疑其不實(shí),使仁恕掾肥親往廉之。恭隨行阡陌,俱坐桑下,有雉過,止其傍。傍有童兒,親曰:“兒何不捕之?”兒言:“雉方將雛!庇H瞿然而起,與恭訣曰:“所以來者,欲察君之政跡耳。今蟲不犯境,此一異也;化及鳥獸,此二異也;豎子有仁心,此三異也。久留,徒擾賢者耳!边府,具以狀白安。是歲,嘉禾生恭便坐廷中,安因上書言狀,帝異之。會詔百官舉賢良方正,恭薦中牟名士王方,帝即征方詣公車,禮之與公卿所舉同,方致位侍中。恭在事三年,州舉尤異,會遭母喪去官,吏人思之。
后拜侍御史。和帝初立,議遣車騎將軍竇憲與征西將軍耿秉擊匈奴,恭上疏諫曰:陛下親勞圣思,日昊不食,憂在軍役,誠欲以安定北垂,為人除患,定萬世之計(jì)也。臣伏獨(dú)思之,未見其便。社稷之計(jì),萬人之命,在于一舉。數(shù)年以來,秋稼不熟,人食不足,倉庫空虛,國無畜積。會新遭大憂,人懷恐懼。陛下躬大圣之德,履至孝之行,盡諒陰三年,聽于冢宰。百姓闕然,三時(shí)不聞警蹕之音,莫不懷思皇皇,若有求而不得。今乃以盛春之月,興發(fā)軍役,擾動(dòng)天下,以事戎夷,誠非所以垂恩中國,改元正時(shí),由內(nèi)及外也。
萬民者,天之所生。天愛其所生,猶父母愛其子。一物有不得其所者,則天氣為之桀錯(cuò),況于人乎?故愛人者必有天報(bào)。昔太王重人命而去邠,故獲上天之佑。夫戎狄者,四方之異氣也。蹲夷踞肆,與鳥獸無別。若雜居中國,則錯(cuò)亂天氣,污辱善人,是以圣王之制,羈縻不絕而已。
今邊境無事,宜當(dāng)修仁行義,尚于無為,令家給人足,安業(yè)樂產(chǎn)。夫人道乂于下,則陰陽和于上,祥風(fēng)時(shí)雨,覆被遠(yuǎn)方,夷狄重譯而至矣。《易》曰:“有孕盈缶,終來有它吉!毖愿视隄M我之缶,誠來有我而吉已。夫以德勝人者昌,以力勝人者亡。今匈奴為鮮卑所殺,遠(yuǎn)臧于史侯河西,去塞數(shù)千里,而欲乘其虛耗,利其微弱,是非義之所出也。前太仆祭彤遠(yuǎn)出塞外,卒不見一胡而兵已困矣。自山之難,不絕如綖,都護(hù)陷沒,士卒死者如積,迄今被其辜毒。孤寡哀思之心未弭,仁者念之,以為累息,奈何復(fù)欲襲其跡,不顧患難乎?今始征發(fā),而大司農(nóng)調(diào)度不足,使者在道,分部督趣,上下相迫,民間之急亦已甚矣。三輔、并、涼少雨,麥根枯焦,牛死日甚,此其不合天心之效也。群僚百姓,咸曰不可,陛下獨(dú)奈何以一人之計(jì),棄萬人之命,不恤其言乎?上觀天心,下察人志,足以知事之得失。臣恐中國不為中國,豈徒匈奴而已哉!惟陛下留圣恩,休罷士卒,以順天心。
書奏,不從。每政事有益于人,恭輒言其便,無所隱諱。
其后拜為《魯詩》博士,由是家法學(xué)者日盛。遷侍中,數(shù)召宴見,問以得失,賞賜恩禮寵異焉。遷樂安相。是時(shí),東州多盜賊,群輩攻劫,諸郡患之。恭到,重購賞,開恩信,其渠帥張漢等率支黨降,恭上以漢補(bǔ)博昌尉,其余遂自相捕擊,盡破平之,州郡以安。
永元九年,征拜議郎。八月,飲酎,齋會章臺,詔使小黃門特引恭前。其夜拜侍中,敕使陪乘,勞問甚渥。冬,遷光祿勛,選舉清平,京師貴戚莫能枉其正。十三年,代呂蓋為司徒。十五年,從巡狩南陽,除子撫為郎中,賜駙馬從駕。時(shí)弟丕亦為侍中。兄弟父子并列朝廷。后坐事策免。殤帝即位,以恭為長樂衛(wèi)尉。永初元年,復(fù)代梁鮪為司徒。
初,和帝末,下令麥秋得案驗(yàn)薄刑,而州郡好以苛察為政,因此遂盛夏斷獄。恭上疏諫曰:
臣伏見詔書,敬若天時(shí),憂念萬民,為崇和氣,罪非殊死,且勿案驗(yàn)。進(jìn)柔良,退貪殘,奉時(shí)令。所以助仁德,順昊天,致和氣,利黎民者也。
舊制至立秋乃行薄刑,自永元十五年以來,改用孟夏,而刺史、太守不深惟憂民息事之原,進(jìn)良退殘之化,因以盛夏征召農(nóng)人,拘對考驗(yàn),連滯無已。司隸典司京師,四方是則,而近于春月分行諸部,托言勞來貧人,而無隱惻之實(shí),煩擾郡縣,廉考非急,逮捕一人,罪延十?dāng)?shù),上逆時(shí)氣,下傷農(nóng)業(yè)。案《易》氣月《姤》用事。經(jīng)曰:“后以施令誥四方!毖跃韵闹林,施命令止四方行者,所以助微陰也。行者尚止之,況于逮召考掠,奪其時(shí)哉!
比年水旱傷稼,人饑流冗。今始夏,百谷權(quán)輿,陽氣胎養(yǎng)之時(shí)。自三月以來,陰寒不暖,物當(dāng)化變而不被和氣!对铝睢罚骸懊舷臄啾⌒,出輕系。行秋令則苦雨數(shù)來,五谷不熟!庇衷唬骸爸傧耐χ厍簦嫫涫。行秋令則草木零落,人傷于疫!狈驍啾⌒陶,謂其輕罪已正,不欲令久系,故時(shí)斷之也。臣愚以為今孟夏之制,可從此令,其決獄案考,皆以立秋為斷,以順時(shí)節(jié),育成萬物,則天地以和,刑罰以清矣。
初,肅宗時(shí),斷獄皆以冬至之前,自后論者互多駁異。鄧太后詔公卿以下會議,恭議奏曰:
夫陰陽之氣,相扶而行,發(fā)動(dòng)用事,各有時(shí)節(jié)。若不當(dāng)其時(shí),則物隨而傷。王者雖質(zhì)文不同,而茲道無變,四時(shí)之政,行之若一!对铝睢,周世所造,而所據(jù)皆夏之時(shí)也,其變者為正朔、服色、犧牲、徽號、器械而已。故曰:“殷因于夏禮,周因于殷禮,所損益可知也。”《易》曰:“潛龍勿用!毖允辉、十二月陽氣潛臧,未得用事。雖煦噓萬物,養(yǎng)其根荄,而猶盛陰在上,地凍水冰,陽氣否隔,閉而成冬。故曰:“履霜堅(jiān)冰,陰始凝也。馴致其道,至堅(jiān)冰也!毖晕逶挛㈥幨计,至十一月堅(jiān)冰至也。
夫王者之作,因時(shí)為法。孝章皇帝深惟古人之道,助三正之微,定律著令,冀承天心,順物性命,以致時(shí)雍。然從變改以來,年歲不熟,谷價(jià)常貴,人不寧安。小吏不與國同心者,率入十一月得死罪賊,不問曲直,便即格殺,雖有疑罪,不復(fù)讞正。一夫吁嗟,王道為虧,況于眾乎?《易》十一月“君子以議獄緩死”?闪钜勺锸乖斊浞ǎ蟊僦,盡冬月乃斷。其立春在十二月中者,勿以報(bào)囚如故事。
后卒施行。
恭再在公位,選辟高第,至列卿郡守者數(shù)十人。而其耆舊大姓,或不蒙薦舉,至有怨望者。恭聞之,曰:“學(xué)之不講,是否憂也。諸生不有鄉(xiāng)舉者乎?”終無所言。恭性謙退,奏議依經(jīng),潛有補(bǔ)益,然終不自顯,故不以剛直為稱。三年,以老病策罷。六年,年八十一,卒于家。
以兩子為郎。長子謙,為隴西太守,有名績。謙子旭,官至太仆,從獻(xiàn)帝西入關(guān),與司徒王允同謀共誅董卓。及李傕入長安,旭與允俱遇害。
人物生平
魯恭字仲康,扶風(fēng)平陵人。他的祖先是魯頃公,被楚國滅亡后,遷居到下邑,因此就姓魯。祖父叫魯匡,王莽時(shí)擔(dān)任羲和的官職,有機(jī)智善變的能力,被稱為“智囊”。他的父親,在建武初年,擔(dān)任武陵太守,死在官任上。當(dāng)時(shí)魯恭十二歲,弟弟魯丕七歲,兄弟倆整天整夜號哭不停,郡里贈送的財(cái)物一概沒有接受,辦完了喪事,禮數(shù)超過成年人,鄉(xiāng)里人都嘖嘖稱奇。十五歲的時(shí)候,和母親及弟弟都住在太學(xué)里面,學(xué)習(xí)《魯詩》,閉門誦讀,遠(yuǎn)離與自己無關(guān)的事,兄弟倆都受到儒生們的稱贊,在學(xué)之士都爭著歸附他們。
太尉趙憙仰慕他們的志向,每年時(shí)常派兒子送酒和糧食給他們,他們都推辭不接受。魯恭同情魯丕年齡小,想先成就他的名聲,推托生病不做官。州郡多次以禮相邀,他都謝絕不肯答應(yīng),母親再三強(qiáng)求,魯恭迫不得已才西行,到新豐做了教授的學(xué)官。建初初年,魯丕考取了秀才,魯恭才做了郡縣的官吏。
趙憙又向“直言”舉薦魯恭,在公車署里等待皇帝的詔令,被授予中牟令的官職。魯恭一直把道德教化作為政理,不施用刑罰。許伯等人為田產(chǎn)打官司,多位太守和縣令都不能決斷,魯恭替他們分析是非曲直,許伯等人都回家自我檢討,停止耕種相互謙讓。亭長放縱他人借牛卻不肯歸還,牛主人告到魯恭那里。魯恭召來亭長,再三責(zé)令他歸還他人之牛,還是不肯聽從。魯恭嘆息說:“這是教化不能施行啊!币忾_印綬辭官離去。掾吏們哭著挽留他,亭長于是感到慚愧后悔,歸還了人家的牛,到刑獄接受處罰,魯恭寬恕了他不再追究。于是官吏們很是信服他。
建初七年,郡縣蝗蟲危害莊稼,犬牙相錯(cuò)環(huán)繞縣界,就是不進(jìn)入中牟縣。河南尹袁安聽說后,懷疑這件事的真實(shí)性,派仁恕掾肥親前去察看。魯恭隨行田間,一起坐在桑樹下休息,有一只雉鳥飛過,停留在他們身邊。旁邊有個(gè)小孩,肥親問他:“你為什么不捕捉雉鳥?”小孩說:“它將要生小鳥(不能害它)。”肥親驚訝地站起身,和魯恭訣別說:“我之所以要來,是要看看你為政的情形,F(xiàn)在蟲害不侵犯邊境,這是第一個(gè)特異之處;德化能及于禽獸,這是第二個(gè)特異之處;小孩子有仁愛之心,這是第三個(gè)特異之處。我再長時(shí)間逗留,只會是干擾賢能之人了!被氐礁茫亚闆r詳細(xì)稟報(bào)袁安。魯恭在位三年,適逢母親去世,辭官,官吏百姓都很想念他。
后來被授予《魯詩》博士,從此到他家求學(xué)的人一天比一天多。升任為侍中,皇上多次召見,向他詢問政事得失情況,得到的賞賜恩遇禮節(jié)寵愛非同一般。升任樂安相。當(dāng)時(shí),東州一帶有許多盜賊,他們一同劫略百姓,各郡縣都深感憂慮。魯恭到任后,加重懸賞,廣施恩信,盜賊的統(tǒng)帥張漢等人帶著黨羽前來歸降,魯恭上書朝廷任命他們?yōu)闈h地博昌縣的縣太尉,其余的盜賊就進(jìn)行捕殺,全部擊破平定了盜賊,州郡于是得以安寧。
魯恭在三公之位時(shí),選拔征召才學(xué)優(yōu)良者,大到各級卿相小到郡守多達(dá)幾十人。那些年高而久負(fù)聲望的大族,有的沒能得到舉薦,因而心有怨憤責(zé)備。魯恭聽說后,說:“學(xué)問不勤于研習(xí),這是我所憂慮的啊。諸生(如能勤于研習(xí))不是還有鄉(xiāng)里可以推舉嗎?(哪里還要待三公征辟呢?)”最終沒有人再說三道四。魯恭性情謙恭禮讓,奏議依據(jù)經(jīng)書,對治理國家大有益處,但他始終不顯耀自己,所以不因剛直著稱。三年,因年老多病上書請求辭官。六年,八十一歲,在家中去世。
人物評價(jià)
魯恭擔(dān)任中牢縣令,注重用道德來感化人民, 不采用刑罰的方式.袁安聽說以后, 懷疑這不是真的,暗地里派人前往看看核實(shí).那個(gè)人跟隨魯恭行走在田間小路,一起坐在桑樹下,有野雞跑過,停在他們身旁,旁邊有個(gè)小孩,那個(gè)人問:“你為什么不抓它?”小孩說:“野雞還是小雞,不可以捕捉”。那個(gè)人感到驚訝起身,和魯恭告別說:“我之所以來,是想觀察一下您的政績,F(xiàn)在蝗蟲不侵犯中牢縣境,這是第一個(gè)讓人驚異的地方;您連鳥獸都能感化,這是第二個(gè)讓人感到驚異的地方;小孩子都有仁慈的心,這是第三個(gè)讓人驚異的地方。我在這里住得久了,只會打擾賢明的人。我會趕緊回去,把這些情況都報(bào)給袁安聽的!